惆怅赋成身不去,一名闲事逐秋回
出处:《人问应举》
唐 · 雍陶
莫惊西上独迟回,只为衡门未有媒。
惆怅赋成身不去,一名闲事逐秋回。
惆怅赋成身不去,一名闲事逐秋回。
拼音版原文
注释
莫惊:不必惊慌。西上:向西走去。
独迟回:独自徘徊。
只为:只是因为。
衡门:简陋的门,代指寒门。
未有媒:没有媒人。
惆怅:内心忧郁、失落。
赋成:诗写完。
身不去:自己不能离开。
闲事:无关紧要的事。
逐秋回:随着秋天的到来而回归。
翻译
不要惊异我独自在西边徘徊不前只因寒门还未有人来提亲
鉴赏
这首诗描绘了诗人对友人的思念之情。"莫惊西上独迟回"表达了对远方朋友归来的期待,"只为衡门未有媒"则说明了信息不通,无法得知对方消息的无奈。"惆怅赋成身不去"表现了诗人内心的忧伤和矛盾,虽然心中有万千思绪,却又不能踏上归途。最后一句"一名闲事逐秋回"则是说这些琐碎的心事随着季节的更迭而渐渐淡去。
诗中的意象丰富,情感真挚,通过对自然环境的描写,抒发了作者内心的孤独和对友人的思念。语言简洁,意境深远,是一首表达乡愁与友情交织之作。