花间春色丽晴空,恼我狂来只绕丛
出处:《和陈子良海棠四首 其二》
宋 · 吴芾
花间春色丽晴空,恼我狂来只绕丛。
试问妖娆谁与比,一株胜却万株红。
试问妖娆谁与比,一株胜却万株红。
注释
花间:花丛中。春色:春天的景色。
丽:美丽。
晴空:晴朗的天空。
恼:使人心烦意乱。
狂来:疯狂的时候。
只:仅仅。
绕丛:围绕着花丛。
试问:请问。
妖娆:娇艳动人。
谁与比:谁能与它相比。
一株:一株花。
胜却:胜过。
万株红:一万株红花。
翻译
花丛间春色明媚如晴空我的狂放只被这美景围绕
鉴赏
这首诗是宋代诗人吴芾的作品,名为《和陈子良海棠四首(其二)》。从诗中可以感受到春天温暖而明媚的景象,以及诗人对美好事物独特的情感和细腻的描绘。
"花间春色丽晴空" 一句,描绘了春日里阳光灿烂、鲜花盛开的情景。这里的“花间”指的是花丛中,而“春色丽”则形容春天的美好景致。这一句充分展现了诗人对自然之美的欣赏和描绘。
"恼我狂来只绕丛" 这句话表达了诗人被这美丽景象所打动,心中涌起强烈的情感。"恼我"意味着内心深处的困扰与激动,而“狂来只绕丛”则形容诗人的情感如同一股无法遏制的力量,迫使他在花丛间徘徊。
下两句"试问妖娆谁与比,一株胜却万株红" 是对前面景象的进一步描绘和赞美。这里的“试问”表达了诗人对周围环境中最美丽事物的好奇心态,而“妖娆”则是形容花朵之美艳动人,似乎带有某种超凡脱俗的气质。“一株胜却万株红”强调了一株特定的花朵,比其他无数的红色花朵更显得珍贵和引人注目。
整首诗通过对春日景色的细致描写,以及诗人内心世界的情感流露,展现了诗人独到的艺术风格与深厚的文化底蕴。