不是江神惊客子,劝人早泊莫追程
出处:《夜泊曲湾》
宋 · 杨万里
顺流一日快舟行,薄暮风涛特地生。
不是江神惊客子,劝人早泊莫追程。
不是江神惊客子,劝人早泊莫追程。
拼音版原文
注释
顺流:顺着水流。一日:一天。
快舟:快速的舟船。
薄暮:傍晚。
风涛:风浪。
特地:忽然。
生:增大。
江神:江中的水神。
惊客子:惊吓旅客。
劝人:劝告人们。
早泊:早早停泊。
莫追程:不要追赶行程。
翻译
顺着水流一天疾速航行傍晚时分风浪忽然增大
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的夜晚景象,诗人坐在船上,享受着夜色中的平和与美丽。"顺流一日快舟行"表明白天时舟行迅速,随着水流前进,但到了傍晚,情形有所不同。"薄暮风涛特地生"则写出了黄昏时分,风起波涌的景象,这种自然界的变化给人一种提醒,暗示夜幕即将降临。
接着的两句"不是江神惊客子,劝人早泊莫追程"充满了诗人的温馨提示。这里并没有出现超自然的元素如“江神”,而是诗人本身对旅途中的人提出的建议。夜色渐浓,风大波涛,船只应寻找安全的地方停靠,以避开可能的危险。这不仅是一个实用的忠告,也反映了诗人对自然的尊重和对生命的珍视。
总体而言,这首诗通过描写日落后自然界的变化,传达了一种对旅途生活的警觉与智慧,同时也展现了诗人深厚的情感和细腻的观察。