小国学网>诗词大全>诗句大全>家受专门学,人称入室贤全文

家受专门学,人称入室贤

唐 · 张九龄
家受专门学,人称入室贤
刘桢徒有气,管辂独无年。
谪去长沙国,魂归京兆阡。
从兹匣中剑,埋没罢冲天。

拼音版原文

jiāshòuzhuānménxuérénchēngshìxián
liúzhēnyǒuguǎnnián

zhéchángshāguóhúnguījīngzhàoqiān
cóngxiázhōngjiànmáiméichōngtiān

注释

家:家族、家庭。
受:接受、学习。
专门学:专门的学问、专业学术。
人:世人、人们。
称:称呼、称赞。
入室贤:入室弟子、登堂入室的贤才。
刘桢:东汉文学家,以才气傲骨著称。
徒有气:空有傲骨之气。
管辂:三国时期著名术士,早逝。
独无年:独自无寿,指早逝未能长寿。
谪:贬谪、流放。
去:前往、到。
长沙国:古代地名,此处指被贬谪之地。
魂归:魂魄归宿、灵魂回到。
京兆阡:京兆,古地名,指京城附近地区;阡,墓道,这里指墓地。
从兹:从此、自此以后。
匣中剑:装在剑匣里的宝剑,比喻才华或抱负。
埋没:埋藏、被埋没、不被人知。
罢:停止、结束。
冲天:直冲云霄,此处比喻施展抱负、大展宏图。

翻译

家中世代研习专门学问,世人称赞我已入室登堂为贤才。
空有刘桢一般的傲骨才情,却如管辂般早逝未能延年。
被贬谪至偏远的长沙国,魂魄最终归宿在京兆的墓田。
从此那匣中的宝剑,只能默默埋藏,再无冲天之日。

鉴赏

这是一首表达对故人不幸去世的哀悼和怀念之情的挽歌。诗中“家受专门学,人称入室贤”两句描绘了逝者在生前因其学问而受到推崇,被誉为家中的賢者。接着,“刘桢徒有气,管辂独无年”则是通过历史上的两个人物来比喻现实中人才难以长久,表达了对逝者的惋惜和时代的无情。

“谪去长沙国,魂归京兆阡”两句写出了逝者生前遭遇不幸,被贬官至远方的痛苦心境,以及逝者灵魂最终回到了故土。最后,“从兹匣中剑,埋没罢冲天”则是用剑比喻逝者的志向和才华,虽已被深埋,但其精神依旧高亢冲霄。

诗歌通过对逝者生平的点滴回忆,以及对其遭遇的感慨,展现了诗人深切的哀思和对逝者不朽英才的缅怀。