小国学网>诗词大全>诗句大全>列戍俨趋风,诸将走咨事全文

列戍俨趋风,诸将走咨事

宋 · 宋祁
聚散非一端,贤逸难两遂。
拥节北临边,安得久交臂。
此行讵不远,印瑞三且二。
背剑车炙輠,径秦骖舞辔。
雄州乃剧藩,喉领塞南地。
译通老上庭,道系单于使。
适馆授主粲,乘韦交客贽。
列戍俨趋风,诸将走咨事
应变君所长,立功今可冀。
君家诚易知,世烈在青史。
齐楚异姓王,阴邓后家里。
券字金对行,戟带霞交尾。
浚源无近波,高峰本洪址。
行矣励壮猷,公侯当复始。

拼音版原文

sànfēiduānxiánnánliǎngsuì

yōngjiéběilínbiānānjiǔjiāo

xíngyuǎnyìnruìsānqiěèr

bèijiànchēzhìguǒjìngqíncānpèi

xióngzhōunǎifānhóulǐngsāinán

tōnglǎoshàngtíngdàodān使shǐ

shìguǎnshòuzhǔcànchéngwéijiāozhì

lièshùyǎnfēngzhūjiāngzǒushì

yìngbiànjūnsuǒchánggōngjīn

jūnjiāchéngzhīshìlièzàiqīngshǐ

chǔxìngwángyīndènghòujiā

quànjīnduìxíngdàixiájiāowěi

jùnyuánjìngāofēngběnhóngzhǐ

xíngzhuàngyóugōnghóudāngshǐ

注释

聚散:相聚和离散。
贤逸:贤能与超脱。
拥节:手握节杖。
交臂:并肩。
印瑞:途中印证。
三且二:三次两次。
背剑车:驾车背剑。
骖舞辔:驾驭自如。
雄州:重要州郡。
剧藩:战略要地。
适馆:进入馆舍。
主粲:主宾相见。
券字:名字。
戟带:兵器装饰。
浚源:源头。
洪址:洪流的根基。
壮猷:壮志。
公侯:公卿贵族。

翻译

相聚离散并非单一原因,贤能与超脱难以同时实现。
手握节杖北上边境,怎能长久并肩共事。
这次行程确实遥远,沿途有三次两次的印证。
驾车背剑,马车烤肉香气四溢,穿过秦国时驾驭自如。
这里是重要的州郡,战略要地占据南方。
来到这里是为了接见使者,传达朝廷的命令。
进入馆舍,主宾相见,交换礼物以示敬意。
军队整齐有序,将领们前来咨询事务。
应对变化是你擅长的,如今立功的机会就在眼前。
你的家族事迹显赫,历史记载清晰可见。
齐楚两国虽不同姓,但你出自名门阴邓氏。
你的名字如金币般耀眼,兵器上的装饰如霞光交错。
源头清澈,没有近旁的波澜,高耸的山峰原本是洪流的根基。
出发吧,激励壮志,期待你重振公侯的辉煌。

鉴赏

这首诗描绘了一位将领在边疆的壮丽场景和内心的豪情。开篇“聚散非一端,贤逸难两遂”表达了人生聚散无常,难以兼得贤能与隐逸之境界。紧接着,“拥节北临边,安得久交臂”则写出了将领手握兵符,面对边疆的坚守与孤独。诗中多处使用了军事和地理术语,如“印瑞三且二”、“背剑车炙輠”、“径秦骖舞辔”等,营造出一股雄浑之气。

诗人通过“雄州乃剧藩,喉领塞南地”展示了边关的险要和战略的重要性。接下来的“译通老上庭,道系单于使”、“适馆授主粲,乘韦交客贽”则透露出将领与外界沟通、调度军粮的忙碌。

在后半部分,“列戍俨趋风,诸将走咨事”描绘了边关戍堡的严密和将士们奔波劳顿的情景。诗人通过“应变君所长,立功今可冀”表达了对将领机变应对、建立功业的期待。

最后,“君家诚易知,世烈在青史”、“齐楚异姓王,阴邓后家里”则是对将领家族背景和历史地位的肯定。结尾处,“券字金对行,戟带霞交尾”、“浚源无近波,高峰本洪址”再次强调了边疆的壮观与坚固。

整首诗语言雄浑,意象丰富,充分展现了边关将领的英勇气概和对国家边防的忠诚。