小国学网>诗词大全>诗句大全>恨我非柳子,击节为尔谣全文

恨我非柳子,击节为尔谣

出处:《刘丑厮诗
宋 · 苏轼
刘生望都民,病羸寄空窑。
有子曰丑厮,十二行操瓢。
墦间得馀粒,雪中拾堕樵。
饥饱共生死,水火同焚漂。
病翁恃一褐,度此积雪宵。
哀哉二暴客,掣去如饥鸮。
翁既死于寒,客亦易此龆。
崎岖走亭长,不惮雪径遥。
我仇祝与苑,物色同遮邀。
行路为出涕,二客竟就枭。
譊譊诉我庭,慷慨惊吾僚。
曰:此可名寄,追配郴之荛。
恨我非柳子,击节为尔谣
官赐二万钱,无家可归娇。
为媾他日妇,婉然初垂髫。
洗沐作小吏,裹头束其腰。
笔砚耕学苑,弓矛战天骄。
壮大随尔好,忠孝福可徼。
相国有折胁,封侯或吹箫。
人事岂易料,勿轻此僬侥。

拼音版原文

liúshēngwàngdōumínbìngléikōngyáo

yǒuyuēchǒushíèrxíngcāopiáo

fánjiānxuězhōngshíduòqiáo

bǎogòngshēngshuǐhuǒtóngfénpiāo

bìngwēngshìxuěxiāo

āizāièrbàochèxiāo

wēnghántiáo

zǒutíngchángdànxuějìngyáo

chóuzhùyuàntóngzhēyāo

xíngwèichūèrjìngjiùxiāo

náonáotíngkāngkǎijīngliáo

yuēmíngzhuīpèichēnzhīráo

hènfēiliǔjiéwèiěryáo

guānèrwànqiánjiāguījiāo

wèigòuwǎnránchūchuítiáo

zuòxiǎoshǐguǒtóushùyāo

yàngēngxuéyuànmáozhàntiānjiāo

zhuàngsuísuǒhǎozhōngxiàojiǎo

xiāngguóyǒuzhéxiéfēnghóuhuòchuīxiāo

rénshìliàoqīngjiāojiǎo

注释

病羸:病弱、衰弱。
空窑:空旷的窑洞。
丑厮:名字。
操瓢:拿着瓢乞讨。
墦间:坟场边。
龆:小孩。
亭长:古代地方官员。
遮邀:设伏拦截。
枭:枭首,处决。
僬侥:形容生活困苦的人。

翻译

刘生望着都城的贫民,身体衰弱寄居在空窑。
有个儿子叫丑厮,十二岁拿着瓢讨饭。
他在坟场边捡剩饭,在雪地里拾柴薪。
他们同甘共苦,如同水火,漂泊不定。
病弱的老翁仅有一件粗布衣,度过这漫漫长夜的积雪。
可悲的是两个强盗,像饥饿的猫头鹰般夺走了他的衣物。
老翁冻死在寒冷中,强盗也丢弃了他的幼子。
他艰难地去找亭长求助,不怕路途遥远、雪深。
我的仇敌祝与苑,一同设下陷阱等待他。
路人见到这情景,忍不住流泪,那两个强盗最终被处决。
喧闹声传入我家,令我同僚震惊。
他们说:这孩子可以命名‘寄’,如同郴地砍柴的人。
可惜我不是柳宗元,只能以诗歌表达哀悼。
官府赏赐他两万钱,但他无家可归的孤儿无人照顾。
为了将来的生活,他将娶妻,还是个梳着发髻的小女孩。
他洗净身手,成为小吏,包头束腰,勤奋学习。
用笔墨耕读,拿起弓箭对抗外敌。
随着你的喜好成长,忠孝双全,希望带来福气。
或许有一天他会成为相国,甚至封侯,享受荣耀。
世事难料,切勿轻视这些困苦之人。

鉴赏

这首诗描绘了一个贫穷的老人在严寒中挣扎求生的悲惨情景,通过对比和反衬,表现了生活的艰辛与社会的不公。诗中的意象丰富,如“病羸寄空窑”、“雪中拾堕樵”等,生动地描绘出老人在极端困境下的挣扎。

诗人通过对话和叙述的手法,将老人的遭遇与自己作为士大夫的生活形成鲜明对比,表达了对下层民众命运的同情。同时,诗中也流露出一种无奈和悲哀的情绪,如“官赐二万钱,无家可归娇”、“为媾他日妇,婉然初垂髫”,反映出当时社会问题的严重性。

整首诗语言质朴,情感真挚,充满了对生活苦难的深刻体察和强烈的情感表达。通过老人的遭遇,诗人传达了一种对于生命尊严的关怀,以及对于社会公平正义的呼唤。