昨日蒙絺今挟纩,莫嗔门外有炎凉
出处:《芒种后积雨骤冷三绝 其一》
宋 · 范成大
一庵湿蛰似龟藏,深夏暄寒未可常。
昨日蒙絺今挟纩,莫嗔门外有炎凉。
昨日蒙絺今挟纩,莫嗔门外有炎凉。
注释
庵:小庙或修行处。蛰:形容湿气重或静止不动。
龟藏:像龟壳一样藏匿。
深夏:夏季的深处。
暄寒:温暖和寒冷。
絺:一种轻薄的丝织品。
纩:丝绵或棉絮。
嗔:责怪或怨恨。
炎凉:炎热和寒冷,这里指气温变化。
翻译
一座庵堂湿气沉闷如龟壳般隐藏,即使是盛夏时节也时有凉意不恒常。昨天还穿着薄絺衣,今天却要披上棉絮,别怪门外的气温变化无常。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对季节变化的细腻观察和感受。"一庵湿蛰似龟藏"形象地写出小庵在连绵雨后显得湿气沉闷,如同龟缩般安静,隐喻着环境的阴冷。"深夏暄寒未可常"强调夏季天气多变,炎热与寒冷交替,难以持久。接下来两句"昨日蒙絺今挟纩",通过衣物的变化来反映气温的骤降,昨天还穿着薄的絺衣,今天却需要换上棉絮般的纩衣,暗示了天气的急剧转凉。最后一句"莫嗔门外有炎凉",既是诗人自嘲门外天气变化无常,也含有对读者的劝诫,提醒人们不要因为一时的气候变迁而心生嗔怪。
总的来说,这首诗以日常生活的细节反映出夏日雨后的气候变化,寓含着对自然现象的感慨和人生哲理的思考。范成大的写作风格平易近人,富有生活气息。