傍观勿嘲笑,穷死心所安
出处:《饥寒吟》
宋 · 陆游
夜寒每达旦,怀抱安得宽。
朝饥或过午,忍此良亦难。
饥寒诚吾忧,忧有甚饥寒。
弹琴不终曲,推去发永叹。
大儿破绿襦,三岁待一官。
小儿学耕稼,饭牛歌夜阑。
老翁垂八十,扪壁行蹒跚。
傍观勿嘲笑,穷死心所安。
朝饥或过午,忍此良亦难。
饥寒诚吾忧,忧有甚饥寒。
弹琴不终曲,推去发永叹。
大儿破绿襦,三岁待一官。
小儿学耕稼,饭牛歌夜阑。
老翁垂八十,扪壁行蹒跚。
傍观勿嘲笑,穷死心所安。
拼音版原文
注释
夜寒:夜晚的寒冷。达旦:直到天亮。
怀抱:内心。
安得:怎能。
朝饥:早晨饥饿。
过午:超过正午。
忍此:忍受这种困苦。
良亦难:也很难。
弹琴:弹奏乐器。
推去:放下。
破绿襦:破旧的绿色短袄。
三岁:多年。
小儿:小儿子。
耕稼:农耕。
饭牛:喂牛。
夜阑:深夜。
老翁:老人。
八十:八十岁。
蹒跚:步履艰难。
傍观:旁观者。
嘲笑:嘲笑。
穷死:贫穷至死。
心所安:心甘情愿。
翻译
夜晚寒冷常常直到天明,心中的忧虑怎能放宽。早晨饥饿有时会持续到午后,忍受这样的困苦实在艰难。
饥饿和寒冷确实是我最大的忧虑,但还有比这更让人忧虑的事情。
弹琴还没弹完一曲,就已心生感慨,无法继续。
大儿子破旧的绿色短袄,等待三年只为谋得一个官职。
小儿子学习农耕,夜晚喂牛时还会唱歌。
年迈的老翁将近八十,走路时手扶墙壁,步履蹒跚。
旁观者不要嘲笑,贫穷至死也是我心甘情愿的选择。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《饥寒吟》,描绘了诗人及其家人在困苦生活中的坚韧与无奈。诗中通过细腻的描绘,展现了家庭成员各自面对饥寒的艰辛:长子为求仕途,穿着破旧的绿襦,期待着未来的官位;幼子学习农耕,夜晚还在牛棚唱歌;年迈的老翁步履蹒跚,只能依靠墙壁支撑。诗人自述,尽管饱受饥寒之苦,但更忧虑的是内心的忧虑超过物质的匮乏。他弹琴不能至终,感叹世事艰难,同时告诫旁观者不要嘲笑他们的困境,因为对他们来说,贫穷和死亡都是可以接受的底线,他们的心灵已经找到了安宁。整首诗情感深沉,反映出诗人对生活的深刻理解和坚韧的人生态度。