不著小桥通,令人方寸乱
出处:《过花桥》
宋 · 曾几
溶溶水拍堤,了了花隔岸。
不著小桥通,令人方寸乱。
不著小桥通,令人方寸乱。
拼音版原文
注释
溶溶:形容水势平缓或清澈。拍堤:冲击堤岸。
了了:稀疏,零星。
花隔岸:花朵分布在对岸。
小桥:连接两岸的小桥。
方寸乱:心里感到纷乱。
翻译
河水缓缓拍打着堤岸,稀疏的花朵点缀在对岸。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而富有诗意的画面。"溶溶水拍堤",江水缓缓流淌,拍打着堤岸,声音轻柔,如同低声细语。"了了花隔岸",远处的花朵清晰可见,但被水隔开,增加了几分朦胧之美。诗人没有直接描写桥的存在,而是通过"不著小桥通"暗示,桥并未直接连接两岸,这种留白手法反而让读者想象空间更丰富。
"令人方寸乱",诗人借此表达,尽管美景就在眼前,但由于小桥未建,观赏者的心情却因此变得复杂,或许有些许期待,又或许有些许遗憾。这句诗含蓄地传达出对自然景色与人为设计之间关系的微妙感受,体现了宋诗讲究意境和含蓄的特点。
总的来说,这首《过花桥》以简练的笔触,勾勒出一幅江南水乡的春日景象,同时寓含了诗人的情感体验,展现出宋诗的韵味。