心苦酬心了,东归谢所知
出处:《送王贞白重试东归》
唐 · 贯休
心苦酬心了,东归谢所知。
可邻重试者,如折两三枝。
雨毒逢花少,山多爱马迟。
此行三可羡,正值倒戈时。
可邻重试者,如折两三枝。
雨毒逢花少,山多爱马迟。
此行三可羡,正值倒戈时。
拼音版原文
注释
心苦:内心的痛苦或困扰。酬心:自我安慰。
东归:向东回家或回归。
谢:感谢。
所知:知己。
可邻:可以接近的邻居。
重试:再次尝试。
如折两三枝:比喻困难重重。
雨毒:恶劣的雨季。
逢花少:遇见花开的机会少。
花:比喻希望或机会。
山多:山路多。
爱马迟:马行走缓慢。
此行:这次行程。
三可羡:令人羡慕的三点。
正值:正赶上。
倒戈时:改变立场的关键时刻。
翻译
内心苦涩,唯有自我安慰,向东回归,向知己致谢。再次尝试接近邻居,如同折断两三枝花朵般艰难。
雨季繁密,遇见花开的机会减少,山区道路崎岖,马行缓慢。
这次行程令人羡慕,恰逢转变立场之时。
鉴赏
这首诗是唐代诗人贯休所作,名为《送王贞白重试东归》。诗中表达了对友人的深厚情谊和不舍的离别之情。
"心苦酬心了,东归谢所知。" 这两句表明了送别之际的心情沉痛,朋友间的情谊已达到心与心相酬酢的境界,而今朝要告别,内心充满对未来的不舍和期许。
"可邻重试者,如折两三枝。" 这里的“可邻”有亲近、相逢之意,“重试”则是指朋友将再次踏上求学或考试之路。诗人以折取花枝为喻,表达了对友人未来重试的美好祝愿。
"雨毒逢花少,山多爱马迟。" 这两句描绘了一幅春日细雨中花朵稀少,而行者因爱护马匹而步履迟缓的景象。诗人借此表达了对朋友在旅途中的关心和美好的祝愿。
"此行三可羡,正值倒戈时。" 这两句中的“三可羡”指的是友人的这次东归之行有三点值得羡慕或赞扬,而“倒戈时”则是形容朋友选择的时机恰逢困难时刻,犹如倒持戟矛迎敌,表明了对朋友坚韧不拔、勇往直前的精神的赞赏。
整首诗通过送别的情景和自然景物的描绘,展现了深情厚谊以及对于友人未来充满期待和祝愿的美好情感。