小国学网>诗词大全>诗句大全>昨夜雨多春水阔,隔江桃叶唤何人全文

昨夜雨多春水阔,隔江桃叶唤何人

唐 · 施肩吾
西邻年少问东邻,柳岸花堤几处新。
昨夜雨多春水阔,隔江桃叶唤何人

注释

西邻:指代住在西边的人。
东邻:指代住在东边的人。
柳岸:长满柳树的河岸。
花堤:开满花朵的堤岸。
新:新的,未曾见过的。
昨夜:昨晚。
雨多:下了大量的雨。
春水:春天的江水。
阔:宽阔。
隔江:隔着江面。
桃叶:古代女子名,这里泛指女子。
唤:呼唤。

翻译

西边的年轻人向东边邻居询问
河边花堤上哪里是新开的风景

鉴赏

这是一首描绘春天景色的诗,通过对话的形式展现了两邻居之间关于自然美景的询问与回答。诗中的意境清新自然,充满了春日的生机与活力。

"西邻年少问东邻,柳岸花堤几处新。" 这两句通过对话的形式,表现出人们对于春天美好景色的共同喜悦和追求。"柳岸花堤"描绘了一幅生动的画面,柳树随风舞动,花开满堤,展示了春季自然界的勃勃生机。

"昨夜雨多春水阔,隔江桃叶唤何人。" 这两句则通过对前一日夜晚降雨后的描述,以及河流扩大与春水的丰沛,来表现出自然界在春天的变迁和生长。"隔江桃叶唤何人"这句话既可以理解为对远方某个人的呼唤,也可解读为诗人对美好景色的赞叹,或是对生命中所渴望的人或事物的一种召唤。

整首诗通过细腻的描写,展现了春天的生机与诗人对自然美景的情感寄托。