赚杀唱歌楼上女,伊州误作石州声
出处:《望骑马郎》
唐 · 施肩吾
碧蹄新压步初成,玉色郎君弄影行。
赚杀唱歌楼上女,伊州误作石州声。
赚杀唱歌楼上女,伊州误作石州声。
拼音版原文
注释
碧蹄:新踏出的马蹄印。玉色郎君:皮肤白皙的青年男子。
弄影:在月光下舞动身影。
赚杀:欺骗,引诱。
唱歌楼上女:楼上的女子正在唱歌。
伊州:地名,古代歌曲的一种。
石州声:石州的歌声。
翻译
马蹄刚刚踏出的新痕,白玉般的少年在月光下漫步。他骗过了楼上的女子,她误以为那是石州的歌声。
鉴赏
此诗描绘了一种悠闲自在的生活情境,诗人通过对自然景观和人物活动的细腻刻画,展现了个人的艺术追求与审美情趣。
“碧蹄新压步初成”,可见是一场刚刚结束的踏青活动,碧绿色的草地上留下了新的脚印,显示出一片生机勃勃的景象。这里的“碧蹄”形象鲜明,既表现了春天的气息,也暗示了一种清新脱俗的生活态度。
“玉色郎君弄影行”,则是一个美丽的男子正在摆弄着自己的身影。这一句诗不仅描写了人物的动作,更透露出一种对美好事物的玩味与享受。这里的“玉色”形容郎君,既是对其皮肤颜色的赞美,也隐含了一种高贵和纯净的品质。
“赚杀唱歌楼上女”,这句话描绘了一个女子在楼上以歌声挑逗、吸引着周围的男子。诗中的“赚杀”一词,既可以理解为女子通过美妙的歌声征服了听众,也可以看作是对这种情感游戏的一种调侃。
最后,“伊州误作石州声”,则是在说这个女子的歌声之美,以至于人们甚至分辨不出她所在的州属,误以为是别处的声音。这里的“伊州”与“石州”的对比,不仅突出了歌声的遥远传播,也表现了诗人对于美好事物超越空间限制的赞叹。
整体而言,这首诗通过细腻的观察和生动的情感表达,展现了一种对生活美好的感受与追求。