请言尧舜道,第一在安民
出处:《送刘文潜如吴下》
宋 · 晁公溯
已聚粮三月,聊为客数旬。
吾难留逸驾,此去立通津。
圣主坐中具,嘉谋思上陈。
请言尧舜道,第一在安民。
吾难留逸驾,此去立通津。
圣主坐中具,嘉谋思上陈。
请言尧舜道,第一在安民。
拼音版原文
注释
已:已经。聚粮:储备粮食。
三月:三个月。
聊:姑且。
为:作为。
客:客人。
数旬:几十天。
吾:我。
难:难以。
留:留住。
逸驾:离去的人(指有才能的人)。
此去:这次离开。
立通津:开辟新的道路。
圣主:圣明的君主。
具:准备。
嘉谋:好的策略。
思:期待。
上陈:向上陈述。
请言:请提出。
尧舜道:尧舜的治国之道。
第一:首要。
安民:让百姓安居乐业。
翻译
已经储备了三个月的粮食,姑且在这里停留几十天作为客人。我难以留住你的离去,这次离开是为了开辟新的道路。
圣明的君主在座,期待着听取好的策略和建议。
请提出像尧舜那样的治国之道,首要的是让百姓安居乐业。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁公溯所作的《送刘文潜如吴下》。诗中表达了对友人刘文潜即将前往吴下的离别之情,同时也寓含了对国家治理的关切。诗人提到朋友已经准备充足,计划在那里停留一段时间,暗示了对友人的期待和祝福。接着,诗人表达了自己虽然难以挽留,但仍希望刘文潜能向朝廷贡献自己的智慧,提出有益的策略,特别是关注百姓的安宁,体现了儒家以民为本的思想。最后,诗人以倡导尧舜之道,强调安民为治国之首作为结语,寄寓了深厚的政治理念和对友人的期许。整首诗情感真挚,寓意深远,展现出诗人高尚的品格和对社会公正的追求。