小国学网>诗词大全>诗句大全>奈何不寄反示我,如弃正论求俳诙全文

奈何不寄反示我,如弃正论求俳诙

出处:《和刘原父澄心纸
宋 · 欧阳修
君不见曼卿子美真奇才,久已零落埋黄埃。
子美生穷死愈贵,残章断藁如琼瑰。
曼卿醉题红粉壁,壁粉已剥昏烟煤。
河倾昆崙势曲折,雪压太华高崔嵬。
自从二子相继没,山川气象皆低摧。
君家虽有澄心纸,有敢下笔知谁哉。
宣州诗翁饿欲死,黄鹄折翼鸣声哀。
有时得饱好言语,似听高唱倾金罍。
二子虽死此翁在,老手尚能工剪裁。
奈何不寄反示我,如弃正论求俳诙
嗟我今衰不复昔,空能把卷阖且开。
百年干戈流战血,一国歌舞今荒台。
当时百物尽精好,往往遗弃沦蒿莱。
君从何处得此纸,纯坚瑩腻卷百枚。
官曹职事喜闲暇,台阁唱和相追陪。
文章自古世不乏,间出安知无后来。

拼音版原文

jūnjiànmànqīngměizhēncáijiǔlíngluòmáihuángāi

měishēngqióngguìcánzhāngduànqióngguī

mànqīngzuìhóngfěnfěnbāohūnyānméi

qīngkūnlúnshìzhéxuětàihuágāocuīwéi

cóngèrxiāngméishānchuānxiàngjiēcuī

jūnjiāsuīyǒuchéngxīnzhǐyǒugǎnxiàzhīshízāi

xuānzhōushīwēng饿èhuángzhémíngshēngāi

yǒushíbǎohǎoyántīnggāochàngqīngjīnléi

èrsuīwēngzàilǎoshǒushàngnénggōngjiǎncái

nàifǎnshìzhènglùnqiúpáihuī

jiējīnshuāikōngnéngjuànqiěkāi

bǎiniángānliúzhànxuèguójīnhuāngtái

dāngshíbǎijìnjīnghǎowǎngwǎnglúnhāolái

jūncóngchùzhǐchúnjiānyíngjuànbǎiméi

guāncáozhíshìxiánxiátáichàngxiāngzhuīpéi

wénzhāngshìzhījiānchūānzhīhòulái

注释

曼卿:指梅尧臣。
子美:指杜甫。
黄埃:尘土。
澄心纸:质地优良的纸张。
黄鹄:古代传说中的大鸟。
正论:严肃的言论或观点。
俳诙:滑稽诙谐。
干戈:兵器,代指战争。
蒿莱:野草。
官曹:官署。
唱和:互相诗词酬答。

翻译

你可曾见过,曼卿子美真是奇才,早已消散沉埋在尘土中。
子美生前困苦死后名贵,残篇断简如同瑰宝。
曼卿曾在红粉墙壁上醉酒题诗,但墙壁上的字迹已被剥落,只剩烟熏的痕迹。
黄河仿佛倾倒昆仑的气势,曲折蜿蜒,白雪覆盖的华山高大巍峨。
自从这两位才子相继离世,山河景象都显得低沉。
你家虽然有清澈的心境和好纸张,但还有谁敢提笔呢?
宣州的老诗人饥饿濒死,黄鹄折翅,哀鸣之声凄凉。
他有时吃饱后能写出佳作,就像倾听金杯中的美酒高歌。
虽然二人已逝,但这位老翁仍在,技艺依旧精湛。
为何不寄给我,反而展示这些,像是抛弃正道寻求幽默。
唉,我如今衰老不再如昔,只能空对书籍,时开时合。
百年战乱,满目疮痍,昔日歌舞升平之地已成废墟。
当年的精美物品,大多被遗弃,沦落为野草丛生。
你从哪里得到这么多好纸,质地纯净坚韧,光滑细腻,卷轴众多。
你在官府职务清闲,常与同僚吟诗唱和。
自古以来,文章人才层出不穷,偶尔也会有后来者崭露头角。

鉴赏

这首诗是宋代文学家欧阳修的作品《和刘原父澄心纸》。诗中,欧阳修以两位唐代文豪韩愈(又称韩退之,字曼卿)和杜甫(字子美)为引,感叹他们的才华横溢却命运多舛,生前潦倒死后文章更受珍视。他接着提到刘原父拥有澄心纸,暗示其品味高雅,但又质疑在战乱频繁的时代,这样的艺术追求是否能得到真正的欣赏。

诗中对刘原父的纸张赞美不已,认为其质地优良,适合吟咏诗文。然而,欧阳修也批评刘原父没有将这珍贵的纸张赠予自己,反而选择展示给他人,似乎是在寻求轻松的娱乐而非严肃的艺术交流。诗人感慨自己的年华已逝,无法再像过去那样深入创作,同时也对社会风气的变迁表达了忧虑,曾经的繁华已成荒凉。

最后,欧阳修指出尽管时代变迁,人才辈出,仍然期待未来会有杰出的文人出现,延续诗歌的辉煌传统。整首诗情感深沉,既有对往昔文人的怀念,也有对当下的反思和对未来的期待。