小国学网>诗词大全>诗句大全>秋风一夜簸清波,我自思亲奈客何全文

秋风一夜簸清波,我自思亲奈客何

宋 · 袁甫
秋风一夜簸清波,我自思亲奈客何
远地少书消息好,书多愁闷转添多。

注释

秋风:秋天的风。
一夜:整夜。
簸:吹动。
清波:清澈的水面。
我自:我自己。
思亲:思念亲人。
奈客何:对客人(或情况)无可奈何。
远地:遥远的地方。
少书:书信稀少。
消息:消息往来。
好:还好。
书多:书信多。
愁闷:忧虑和烦闷。
转添多:反而增加。

翻译

一夜秋风吹动清澈的水面,我独自思念亲人却不知如何是好。
身处远方,书信稀少倒还好,但书信多了反而增添了我的忧愁。

鉴赏

这首诗描绘了秋天夜晚,秋风吹过水面,诗人内心因思念亲人而感到孤独和无奈。他身处远方,与家乡书信稀少,这本应带来一丝慰藉,然而书信却带来了更多的愁绪和忧虑。诗人通过写景抒怀,表达了对家乡和亲人的深深挂念,以及在外漂泊时的复杂心情。袁甫以简洁的语言,勾勒出一幅旅人思乡的画面,展现了宋词中常见的离愁别绪主题。