晚花霜后落,山雨夜深寒
出处:《送梁道士》
唐 · 周朴
旧居桐柏观,归去爱安闲。
倒树造新屋,化人修古坛。
晚花霜后落,山雨夜深寒。
应有同溪客,相寻学鍊丹。
倒树造新屋,化人修古坛。
晚花霜后落,山雨夜深寒。
应有同溪客,相寻学鍊丹。
拼音版原文
注释
旧居:过去的住所。桐柏观:道教修道的场所。
归去:返回。
爱:喜好。
安闲:宁静悠闲。
倒树:倒下的树木。
造:建造。
新屋:新建的房子。
化人:修行者。
修:修建。
古坛:古老的修炼坛。
晚花:傍晚的花朵。
霜后:霜降之后。
落:凋谢。
山雨:山间的雨。
夜深寒:深夜寒冷。
应有:应当有。
同溪客:志同道合的来访者。
相寻:寻找彼此。
学:学习。
鍊丹:炼丹术。
翻译
我曾经居住在桐柏观,现在回归喜欢清静的生活。把倒下的树木改造为新屋,人们修炼古法在古老的坛前修行。
夜晚的花朵经过霜冻后凋零,山中的雨在深夜带来更深的寒意。
应该会有志同道合的人,来此寻找同伴学习炼丹之道。
鉴赏
这首诗是唐代诗人周朴的作品《送梁道士》,是一首表达对朋友离别和个人隐居生活向往的诗句。
“旧居桐柏观,归去爱安闲。” 这两句描绘了诗人对于旧时居所的怀念之情,以及归去后的喜悦心境。这里的“爱安闲”表达了诗人对宁静生活的向往。
“倒树造新屋,化人修古坛。” 这两句则写出了诗人的隐居生活,其中“倒树造新屋”形象地描绘出诗人为了建造新的居所而动手改造自然环境的场景;“化人修古坛”则是说诗人通过修复古老的祭坛来寻求内心的平和与超脱。
“晚花霜后落,山雨夜深寒。” 这两句描绘了一个秋末初冬的景象,晚开的花朵在霜冻之后凋零,而山中的雨水让夜晚更加寒冷。这里通过自然景物传达了一种孤独和萧瑟的氛围。
“应有同溪客,相寻学鍊丹。” 最后两句表达了诗人对志趣相投之人的思念,以及共同追求道术、修炼金丹以达到精神境界的愿望。“同溪客”指的是与诗人志同道合的朋友,而“相寻学鍊丹”则是说他们之间在追求内丹术方面的互相学习和探索。
整首诗通过对自然环境的描写,表达了诗人对于隐居生活的喜爱,以及对友情和共同精神追求的珍视。