玉勒雕鞍南上去,天高月冷泣孤臣
出处:《愧故人》
宋 · 文天祥
九门一夜涨风尘,何事痴儿竟误身。
子产片言图救郑,仲连本志为排秦。
但知慷慨称男子,不料蹉跎愧故人。
玉勒雕鞍南上去,天高月冷泣孤臣。
子产片言图救郑,仲连本志为排秦。
但知慷慨称男子,不料蹉跎愧故人。
玉勒雕鞍南上去,天高月冷泣孤臣。
拼音版原文
注释
九门:古代都城的城门,这里指京城。一夜:形容时间之短。
痴儿:形容对事物认识不清或行为轻率的人。
误身:使自己陷入困境。
子产:春秋时期郑国的政治家。
片言:简短的话语。
图救:企图拯救。
郑:指郑国。
仲连:鲁仲连,战国时期的义士。
本志:本来的志向。
排秦:对抗秦国。
愧故人:让老朋友感到失望。
玉勒雕鞍:装饰华丽的马具。
天高月冷:形容环境凄清。
孤臣:孤独的臣子,指诗人自己。
翻译
一夜之间京城弥漫风尘,为何无知青年竟让自己陷入险境。子产只言片语欲救郑国危难,鲁仲连本愿是为了排除秦国威胁。
只知道豪情壮志被称为男儿,却未料到岁月蹉跎让旧友失望。
骑着骏马带着华丽鞍鞯向南而去,天空高远月色寒冷,只有孤臣在哭泣。
鉴赏
这首诗是宋代文学家文天祥的作品,表达了诗人对国家忠诚和个人荣辱感的深刻体会。全诗通过对古代忠臣的赞颂,抒发了自己对过去失误的反思与自责,以及对未来救国之志的坚定。
“九门一夜涨风尘”描绘了一场突如其来的政治变故,可能是指朝政动荡、战事频仍的局势。"何事痴儿竟误身"则表达了诗人对自己过去轻率行为的自责。
“子产片言图救郑”和“仲连本志为排秦”两句,分别引用了春秋时期晋国大臣子产和战国时期齐国大臣仲连的事迹,他们都是以忠义著称的历史人物。诗人通过这些历史人物的形象表达自己对国家忠诚的理想。
“但知慷慨称男子,不料蹉跎愧故人”两句,则是诗人自叹,虽然在年轻时总以勇猛和豪迈自诩,但实际上却未能有所作为,反而让过去的朋友感到羞愧。
“玉勒雕鞍南上去,天高月冷泣孤臣”最后两句,则是诗人表达自己将要离别,前往南方继续抗争的心境。"玉勒雕鞍"形容的是精美的马具和坐骑,象征着诗人的决心和勇气;"南上去"则暗示了诗人即将踏上的道路充满艰难和不确定性。"天高月冷泣孤臣"则是对远离京城、在外漂泊的孤独忠臣的一种哀叹,月亮高悬,夜晚的寒冷,只有眼泪陪伴着这位无家可归的忠臣。
整首诗通过历史与个人经历的交织,展现了诗人深沉的历史感和个人的道德担当。