憔悴衣衫绿,蹉跎鬓发苍
出处:《有怀戚二仲言同年》
宋 · 王禹称
闻说去官常,悽悽返故乡。
与君同甲子,似我有文章。
憔悴衣衫绿,蹉跎鬓发苍。
此身知幸处,曾得紫微郎。
与君同甲子,似我有文章。
憔悴衣衫绿,蹉跎鬓发苍。
此身知幸处,曾得紫微郎。
拼音版原文
注释
闻说:听说。去官:离职。
悽悽:悲伤。
故乡:家乡。
同甲子:共享岁月。
文章:这里指文学才华。
憔悴:形容面容瘦弱疲倦。
衣衫绿:衣衫依旧翠绿。
蹉跎:时光流逝,耽误。
鬓发苍:头发斑白。
知幸处:深知幸运之处。
紫微郎:古代星官名,这里比喻有权势的人。
翻译
听说离职常常发生,悲伤地返回故乡。与你共享岁月,仿佛我们都擅长写作。
面容憔悴衣衫依旧绿,时光流逝头发已斑白。
深知此生幸运之处,曾被紫微星官眷顾。
鉴赏
这首诗是北宋时期的文学家王禹偁所作,表达了诗人对友人的怀念之情以及个人功名的满足感。诗中通过“闻说去官常,悽悽返故乡”两句传达出朋友去职归隐的消息,并且带有一丝哀伤的情绪。接着,“与君同甲子,似我有文章”表明诗人与友人同年登科,取得了相似的学术成就,而且诗人自信其文章具有相当的水平。
“憔悴衣衫绿,蹉跎鬓发苍”则描绘出朋友归隐后的平淡生活和年华的流逝。最后,“此身知幸处,曾得紫微郎”表达了诗人对自己曾经获得过高官厚禄(以“紫微郎”指代)的满足和知足。
整首诗通过对友情和个人成就的回顾,体现出诗人内心的宁静与满足,同时也透露出一种超脱世俗的淡然态度。王禹偁以其细腻的情感和深厚的文化底蕴,将这种复杂的心境表达得淋漓尽致。