小国学网>诗词大全>诗句大全>可怜痴儿尚诡怪,至作齐东野人语全文

可怜痴儿尚诡怪,至作齐东野人语

宋 · 王灼
卫公少时已知兵,坐谈压倒韩擒虎。
一朝委事虬须帝,南歼荆盗北锄虏。
出其绪馀教君集,犹谓四夷莫予侮。
乃知机略妙无比,攻城破阵一仰俯。
当时传公挟异术,云祲孤虚自默数。
可怜痴儿尚诡怪,至作齐东野人语
我家旧畜公遗书,片段飘零十得五。
开囊取拾送君读,想见明窗口如鼓。
玉舆消息渺吴越,铁骑纵横暗江浦。
学成出去清胡尘,莫道儒生不能武。

拼音版原文

wèigōngshǎoshízhībīngzuòtányàndǎohánqín

cháowěishìqiú
nánjiānjīngdàoběichú

chūjiàojūnyóuwèi

nǎizhīlüèmiàogōngchéngzhènyǎng

dāngshíchuángōngxiéshùyúnjìnshù

liánchīérshàngguǐguàizhìzuòdōngrén

jiājiùchùgōngshūpiànduànpiāolíngshí

kāinángshísòngjūnxiǎngjiànmíngchuāngkǒu

xiāomiǎoyuètiězònghéngànjiāng

xuéchéngchūqīngchéndàoshēngnéng

注释

兵:军事。
韩擒虎:隋朝名将。
虬须帝:指李渊,因其有虬须而得名。
荆盗:荆楚地区的盗贼。
虏:敌人。
君集:可能指李靖的儿子李世勣。
四夷:古代对周边少数民族的统称。
机略:策略和智谋。
云祲:云气,古人认为与军事运势有关。
诡怪:奇异,不寻常。
齐东野人:比喻不识时务的人。
遗书:遗留的书籍。
吴越:古代地区名,这里指远方。
铁骑:骑兵。
胡尘:指北方游牧民族的侵扰。
儒生:读书人。

翻译

卫公年轻时就熟知兵法,谈论军事才能压倒了韩擒虎。
一旦辅佐虬须帝,他南征荆楚盗贼,北讨外敌。
他将自己的军事经验传授给君集,认为四方蛮夷不敢侵犯中国。
这才明白他的谋略高超无比,攻城略地如同翻手覆掌。
当时人们传说卫公拥有奇异的战术,能默默计算云气和空虚之处。
可惜那些愚昧之人还觉得他古怪,甚至编造出齐东野人的故事。
我家曾收藏过卫公遗留的书籍,散失的只有十分之五。
我打开包裹取出这些书赠予你阅读,仿佛能看到明亮窗前的读书景象。
他的事迹像玉车般遥远在吴越之地流传,铁骑纵横在江边的隐蔽角落。
学成后他去平定胡尘,别再说读书人不能习武。

鉴赏

这首诗描绘了唐代名将李靖(字卫公)的军事才能与智慧。从“卫公少时已知兵,坐谈压倒韩擒虎”可见,作者王灼对李靖的早年军事才华给予极高评价,认为他不仅在理论上胜过了另一位著名将领韩擒虎,而且能够以一己之力影响国家大事。"一朝委事虬须帝,南歼荆盗北锄虏"则描写李靖在关键时刻被委以重任,为国除害,南征北战。

诗中“出其绪馀教君集,犹谓四夷莫予侮”表明李靖不仅军事才能出众,而且还著有兵书,对后世产生了深远影响。他的兵法被认为是无与伦比的智慧结晶,能够轻易攻城破阵。

"乃知机略妙无比,攻城破阵一仰俯"进一步强调了李靖军事策略的高超和有效。"当时传公挟异术,云祲孤虚自默数"则透露出他在使用兵法上的神秘与独特之处。

然而,诗人也感慨于后世的人对这份智慧的忽视和不解,故有“可怜痴儿尚诡怪,至作齐东野人语”之叹。"我家旧畜公遗书,片段飘零十得五"表达了诗人对于能保留下来的李靖兵法残卷的珍视,以及对这份文化遗产的重视。

最后,“开囊取拾送君读,想见明窗口如鼓”则是诗人希望将这些宝贵的知识传承下去,让后人能够领悟其深意。"玉舆消息渺吴越,铁骑纵横暗江浦。学成出去清胡尘,莫道儒生不能武"则展现了李靖兵法在实践中所显示出的力量,以及诗人对于文人能够掌握军事智慧的赞赏。

总体而言,这首诗是对唐代名将李靖及其兵法的一种颂扬,同时也反映出诗人对于知识传承与后世理解的关怀。