行人陌上思悠悠,十里斜阳古渡头
出处:《春日杂兴十二首 其十二》
宋 · 陆游
行人陌上思悠悠,十里斜阳古渡头。
一片落花无觅处,只教芳草管闲愁。
一片落花无觅处,只教芳草管闲愁。
注释
行人:漫步者。陌上:田野小路。
思悠悠:思绪绵长。
十里:十里的路程。
斜阳:傍晚的太阳。
古渡头:古老的渡口。
落花:凋零的花瓣。
觅处:寻找的地方。
只教:只让。
芳草:青草。
管:承担。
闲愁:无事的忧郁。
翻译
行人在陌生的小路上思绪万千,夕阳西下照在古老的渡口。一片落花找不到踪迹,只有那青草似乎在默默承受着闲散的忧愁。
鉴赏
这首诗描绘了行人在乡间小路上漫无目的地思考,夕阳西下,照在古老的渡口,显得孤独而寂寥。诗人通过"一片落花无觅处"的意象,表达了对时光流逝、美好事物消逝的感慨,而"只教芳草管闲愁"则寓言般地将闲愁寄托于随风飘荡的芳草,展现了诗人内心深处淡淡的哀愁和对生活的深深思索。陆游以简洁的笔触,勾勒出春天景色中的淡淡离愁,展现出宋词中常见的怀旧与人生哲理的主题。