却忆宫亭湖里去,随人南北解分风
宋 · 范成大
禁江上口柏山东,三日荒寒系短篷。
却忆宫亭湖里去,随人南北解分风。
却忆宫亭湖里去,随人南北解分风。
注释
江上口:江边的入口。柏山东:指某个具体的山名,可能位于江边。
荒寒:寒冷且荒凉。
短篷:小型船只。
却忆:回忆起。
宫亭湖:一个湖泊的名字。
南北:指东西方向,这里可能象征着人生的旅途。
解分风:能辨别风向,形容船只航行自如。
翻译
船只被禁止驶入江上口和柏山东,连续三天的寒冷中系着我的小船。回想起在宫亭湖的日子,无论顺风逆风,我都能随波逐流,自在漂泊。
鉴赏
这首诗描绘了诗人范成大在江上乘船的经历,他在柏山东面的江面上遭遇逆风,不得不在马当停泊,对岸的夹道中,马当水府正是传说中曾给予王勃清风助力的地方。诗人借此地的历史典故,戏谑地题写这两首绝句,表达了自己在风阻中暂歇,回忆起宫亭湖的美好时光,并想象此处或许也能带来好运,让风向转变,继续前行。诗中流露出诗人对自然环境的敏感和对历史文化的兴趣,同时也寓含着对旅途顺利的期盼。