和靖当年不娶妻,只留一鹤一童儿
出处:《嘲林洪》
宋 · 无名氏
和靖当年不娶妻,只留一鹤一童儿。
可山认作孤山种,正是瓜皮搭李皮。
可山认作孤山种,正是瓜皮搭李皮。
拼音版原文
注释
和靖:指林逋,北宋时期隐士,以梅妻鹤子著称。娶妻:结婚。
一鹤一童儿:象征超脱世俗的生活方式。
可山:地名,可能指的是与孤山相连的山峰。
孤山:位于杭州西湖边,与林逋的故事有关。
种:比喻或延伸。
瓜皮搭李皮:形象地表示两者紧密相连。
翻译
当年的和靖没有娶妻,身边只有仙鹤和童子陪伴。他把可山误认为是孤山的延伸,就像瓜皮连接着李皮一样紧密。
鉴赏
这首诗描绘了一位隐士的生活景象,通过对比和反差手法,表达了诗人对世事的看法和态度。开篇“和靖当年不娶妻,只留一鹤一童儿”直接勾勒出主角色的独特生活状态,无妻无子,却有与自己为伴的鹤和童仆,这既是对传统家庭观念的反思,也映射了诗人对于世俗纷争的超脱。
“可山认作孤山种,正是瓜皮搭李皮”一句,则用比喻的手法,将隐士与常人之间的界限进行描写。隐士在山中自得其乐,就像瓜皮搭在李树上,看似不伦不类,但却各得其所。这既强调了隐士的选择是出于自由意志,也暗示了世人对此种生活方式的不理解和偏见。
整体而言,此诗通过隐士与自然、与世界的关系,探讨了个人与社会、自我与他人的边界问题。它表达了一种超脱物外、独立自主的人生态度,同时也包含着对现实生活的一种讽刺和批判。这首诗简洁明快,意蕴深长,是宋代词人在山水田园之中,对隐逸生活的一次美好描绘。