终随鸥鸟去,秖待海潮生
出处:《谪居汉阳白沙口阻雨因题驿亭》
唐 · 郑常
汉阳无远近,见说过湓城。
云雨经春客,江山几日程。
终随鸥鸟去,秖待海潮生。
前路逢渔父,多惭问姓名。
云雨经春客,江山几日程。
终随鸥鸟去,秖待海潮生。
前路逢渔父,多惭问姓名。
注释
汉阳:地名,指汉水之阳。湓城:地名,位于长江边上的古城。
客:过客,指诗人自己。
几日程:几天的旅程。
随:跟随。
秖:只。
渔父:渔夫。
惭:感到羞愧。
翻译
不论汉阳距离多远,我听说它与湓城相邻。春天的云雨中,我这个过客即将启程,不知还要走多少天的路程。
最终我将随着鸥鸟离去,只等待着海潮的涨落作为指引。
在前方的路上,如果遇到打鱼的老人,我真会感到羞愧,因为他可能会询问我的名字。
鉴赏
这首诗描绘了一种飘泊不定的旅人情怀,抒发了对远行无尽和自然景观的感慨。开篇“汉阳无远近”表明在作者看来,从汉阳出发,无论远近皆可到达,彰显了汉阳的地理位置重要性。“见说过湓城”则是指诗人听闻或亲历经由湓城的旅途。
“云雨经春客”一句,以春天多变的云雨比喻诗人行踪不定,彷彿无常。接着,“江山几日程”则是询问自己在这片江山之间徘徊了多久,显示出对时间流逝和旅途长度的迷茫与不确定。
“终随鸥鸟去”表达了一种随遇而安,与自然和谐相处的情怀,而“秖待海潮生”则是期待着某种变化或机缘的到来,可能是指诗人内心对未来旅途的期待与憧憬。
最后,“前路逢渔父,多惭问姓名”则透露出诗人在旅途中偶遇老渔夫,对于对方的姓名感到好奇却又带有几分自责之情,这不仅展现了诗人的善良和礼貌,同时也反映出诗人对生活细节的观察与感悟。
总体来说,这首诗通过作者的旅行经历,表达了一种超脱世俗、追求自由的精神状态,以及对自然景物的深刻感受。