高僧似相喜,茗饮话殷勤
出处:《秋日游南汰二首 其一》
宋 · 王之道
小雨沾秋旱,清曦霁晓氛。
山留归壑水,风送过江云。
碧瓦觚棱出,黄茅兔径分。
高僧似相喜,茗饮话殷勤。
山留归壑水,风送过江云。
碧瓦觚棱出,黄茅兔径分。
高僧似相喜,茗饮话殷勤。
注释
小雨:形容细小的雨滴。秋旱:秋季的干旱天气。
清曦:清晨的阳光。
霁晓氛:驱散了早晨的雾气。
归壑:回归山谷的溪流。
风送:被风吹送。
碧瓦:青绿色的屋瓦。
觚棱:屋瓦的边缘。
黄茅:黄色的茅草。
兔径:兔子出没的小路。
高僧:德高望重的僧人。
相喜:感到喜悦。
茗饮:品茗。
殷勤:热情周到。
翻译
小雨滋润了秋季的干旱,清晨的阳光驱散了早晨的雾气。山峦留住归巢的溪流,风儿吹送着江面上的云朵。
青绿色的屋瓦显露出曲折的边缘,黄色茅草丛中的小路清晰可见。
高僧似乎对此感到欢喜,热情地邀请品茗交谈。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天的山水景象,诗人通过对自然景色的细腻描写,表达了自己内心的喜悦和宁静。小雨过后,秋天的干旱得到缓解,而清晨的阳光透过薄雾,给大地带来了新的生机。山间留下的小溪潺潺流淌,与风一道送来江边的云彩相呼应。
“碧瓦觚棱出,黄茅兔径分”两句,通过对屋顶青瓦和野径中黄草的描写,展示了秋天特有的色彩与生态。高僧(指佛教高僧)与诗人相聚,对彼此都感到喜悦,共同品茗,谈话之间显得格外亲切。
整首诗通过对山水景色的细腻描写和人际交往的温馨刻画,展现了诗人对自然美好和人间真挚情感的深刻体验。