小国学网>诗词大全>诗句大全>贤哉楚令尹,无欣亦无诟全文

贤哉楚令尹,无欣亦无诟

出处:《大父令赋旧扇
宋 · 苏籀
裁纨当团扇,当暑不离手。
炎凉一推迁,委掷昏尘垢。
蒙蒙萦蛛网,闇闇迷远岫。
人情逐时移,浪自分好丑。
一朝被收录,已迫朱明候。
开箧振浮埃,清风亦生袖。
有爱必有憎,无新故无旧。
可怜汉婕妤,涕泣将为咎。
贤哉楚令尹,无欣亦无诟

拼音版原文

cáiwándāngtuánshàndāngshǔshǒu

yánliángtuīqiānwěizhìhūnchéngòu

méngméngyíngzhūwǎngànànyuǎnxiù

rénqíngzhúshílàngfēnhǎochǒu

cháobèishōuzhūmínghòu

kāiqièzhènāiqīngfēngshēngxiù

yǒuàiyǒusēngxīnjiù

liánhànjiéjiāngwèijiù

xiánzāichǔlìngyǐnxīngòu

注释

纨:细薄的丝织品。
团扇:圆形的手扇。
炎凉:炎热和寒冷。
委掷:丢弃。
蛛网:蜘蛛网。
闇闇:昏暗不明。
人情:人的情感。
分:判断。
朱明:夏季。
候:时节。
开箧:打开箱子。
振:挥动。
有爱必有憎:爱与恨相生。
无新故无旧:不分新旧。
汉婕妤:汉代宫中的妃嫔。
咎:过失。
楚令尹:楚国的丞相。
诟:责骂。

翻译

裁纨做团扇,夏天常握在手。
随着季节变换,弃置蒙尘垢。
蛛网缠绕,远处山峦模糊。
人心随世态变迁,轻易评判美丑。
一旦被选中,便接近盛夏时光。
打开箱子拂去尘埃,清风也从袖间吹出。
爱与恨相伴,新旧交替自然。
可怜的汉代婕妤,泪水可能带来过失。
楚令尹真贤明,不喜不怒,无怨无尤。

鉴赏

这首诗是宋代诗人苏籀所作的《大父令赋旧扇》。诗中,诗人通过对一把旧扇的描绘,寓言人生世态。扇子在夏日曾备受青睐,如同团扇般不可或缺,但在炎凉更迭中被遗弃,积满尘垢,蛛网密布,显得暗淡模糊。诗人借此表达了人情冷暖的变化,世间的好恶随时间流转而转移,即使是曾经受宠的事物也可能被遗忘。

扇子最终被收录,暗示着有所转机,当它再次被打开,即使微风拂过,也带来一丝清凉。诗人借此寓意人生的起落和希望的复苏。他进一步指出,世间爱憎、新旧之分本是常态,不必过于执着。最后,诗人以汉代婕妤的典故和楚令尹的贤明为例,提醒人们应如令尹般无喜无咎,保持豁达与明智。

整首诗通过扇子的兴衰,寓言了人生的无常和智者的态度,具有深刻的哲理意味。