小国学网>诗词大全>诗句大全>蛰龙渠得安,过鸟翅欲垂全文

蛰龙渠得安,过鸟翅欲垂

出处:《上下驿矶
宋 · 陈造
湖阴数里间,山麓矻两矶。
矶麓突江出,禹功不及施。
千古妨行舟,死生系毫釐。
我昔步矶上,雨歇暑气微。
惊湍下百尺,怒势轰千鼙。
尚忧坤轴动,无怪沙岸攲。
蛰龙渠得安,过鸟翅欲垂
头眩胆为掉,坐叹舟上儿。
壮哉天下险,奸轨容抵巇。
如身护风寒,要地此几希。
今来岁华暮,去舟良坦夷。
人言水进退,寒暑分盛衰。
古来设险守,亦有可易时。
函谷与剑阁,秦汉尝用之。
人轻地亡重,正烦折箠笞。
恃险无兴国,兴国须藩篱。
帝王所取重,文武各攸司。
险易倏变改,即矶馀可推。

拼音版原文

yīnshùjiānshānliǎng

jiāngchūgōngshī

qiānfángxíngzhōushēngháo

shàngxiēshǔwēi

jīngtuānxiàbǎichǐshìhōngqiān

shàngyōukūnzhóudòngguàishāàn

zhélóngānguòniǎochìchuí

tóuxuàndǎnwèidiàozuòtànzhōushàngér

zhuàngzāitiānxiàxiǎnjiānguǐróng

shēnfēnghányào

jīnláisuìhuázhōuliángtǎn

rényánshuǐjìn退tuìhánshǔfēnshèngshuāi

láishèxiǎnshǒuyǒushí

hánjiànqínhànchángyòngzhī

rénqīngwángzhòngzhèngfánzhéchuíchī

shìxiǎnxīngguóxīngguófān

wángsuǒzhòngwényōu

xiǎnshūbiàngǎituī

注释

湖阴:湖边阴凉处。
山麓:山脚下。
矻:突出、凸出。
禹:古代传说中的治水英雄。
坤轴:地轴,比喻大地。
蛰龙:冬眠的龙,比喻沉睡的水力。
奸轨:邪恶的人。
抵巇:穿越险阻。
函谷:古代关隘。
剑阁:另一古代关隘。
轻:忽视。
重:重要性。
藩篱:比喻屏障或防御。

翻译

湖阴数里之间,山脚有两座石矶。
石矶下临江水,大禹治水的功绩在此也无法施展。
自古以来,这些石矶妨碍船只通行,生死只在毫厘之间。
我曾漫步在石矶之上,雨后暑气稍减。
湍急的水流直泻百尺,声势如同千军万马轰鸣。
尚且担忧大地动摇,难怪沙滩会倾斜。
沉睡的蛟龙得以安宁,飞过的鸟儿翅膀几乎触到水面。
我头晕目眩,心中胆怯,只能坐在船上感叹。
这天地间的险峻多么壮观,邪恶之人难以穿越。
如同保护自己免受风寒,重要的地理位置极为罕见。
如今时至年终,离去的船只航行平稳。
人们常说水位涨落,反映了寒暑的盛衰。
自古以来设置险阻防守,也有时势变迁的时候。
函谷关和剑阁,秦汉时期都曾用来防守。
人们轻视土地的重要性,正需要严惩。
依靠险阻无法兴邦,兴邦需要内外屏障。
帝王深知土地的价值,文臣武将各有其职。
危险与平易瞬息万变,从石矶的变化中可以推知。

鉴赏

这首宋诗《上下驿矶》是宋代诗人陈造的作品,通过对湖阴附近山麓两座险峻的矶石的描绘,展现了自然景观的壮丽与历史变迁的深沉思考。诗人首先描述了矶石突兀江中,仿佛连大禹也无法改变其地貌,暗示了大自然的威力和历史的沧桑。接着,他以舟行受阻和沙岸倾斜为例,强调了这些险要之地对过往行人和国家安危的影响。

诗人回忆自己曾在此处经历风雨,感受到水流的汹涌和大地的动荡,不禁感叹自然之力的强大。他进一步指出,历史上人们曾利用险要之地作为防御,但随着时间的推移,这些险阻并非永恒不变,比如函谷关和剑阁这样的军事要塞,其重要性在不同历史时期有所变化。

最后,诗人以治国之道作结,强调国家兴盛不在于依赖险要之地,而是需要内外兼修,文武并举。他认为,真正的屏障是人民的团结和国家的制度,而非单纯的地理险峻。整首诗寓言深刻,借山水之险警示世人,表达了对国家治理的深思。