小国学网>诗词大全>诗句大全>长卿谈兵气飘扬,半生漫趁槐花忙全文

长卿谈兵气飘扬,半生漫趁槐花忙

出处:《戏简乐长卿
宋 · 章甫
长卿谈兵气飘扬,半生漫趁槐花忙
尘埃绿绮谁拂拭,鸡群野鹤空昂藏。
何必明经取青紫,请君囊书献天子。
中原犹未息兵戈,万里横行丈夫事。
愞夫株守衡门里,初无长须给薪水。
故旧经年绝尺书,乌鹊玩人频送喜。
欲行万里囊无钱,移床且对薰风眠。
儿啼妻怒了不问,诵诗过午声琅然。

拼音版原文

chángqīngtánbīngpiāoyángbànshēngmànchènhuáihuāmáng

chénāi绿shuíshìqúnkōngángcáng

míngjīngqīngqǐngjūnnángshūxiàntiān

zhōngyuányóuwèibīngwànhéngxíngzhàngshì

nuòzhūshǒuhéngménchūchánggěixīnshuǐ

jiùjīngniánjuéchǐshūquèwánrénpínsòng

xíngwànnángqiánchuángqiěduìxūnfēngmián

érlewènsòngshīguòshēnglángrán

注释

长卿:司马相如。
漫:随意,漫不经心。
槐花:古代官场中常有的植物。
绿绮:古琴名。
拂拭:擦拭。
鸡群野鹤:比喻身处世俗却有高洁之心。
明经:古代科举科目之一。
青紫:古代高级官员的服饰颜色。
天子:皇帝。
兵戈:兵器和战争。
横行:纵横驰骋。
丈夫事:大丈夫的事业。
愞夫:懒散之人。
衡门:简陋的房屋。
薪水:生活所需。
故旧:老朋友。
尺书:古代的信件。
乌鹊:古人常以乌鹊报喜。
囊无钱:身无分文。
薰风:温暖的南风。
儿啼妻怒:家庭琐事。
诵诗:朗诵诗歌。
琅然:响亮清脆。

翻译

司马相如谈论兵法意气飞扬,一生忙碌于槐花飘香的时节。
尘埃中的绿绮琴,又有谁来擦拭?鸡群中鹤立鸡群,却只能空自高傲。
何必非要通过明经科获取官位,你不如带着书去献给天子。
中原战乱还未平息,万里之外的壮志豪情,才是大丈夫应有的事业。
懒散的人守在简陋的屋子里,连基本的生活都难以维持。
多年的老友不再通信,只有乌鹊带来些许欢乐。
想要远行万里却没有钱,只好挪动床榻,在薰风中安睡。
孩子哭闹,妻子发怒,他都不问,只是午后朗诵诗歌,声音响亮。

鉴赏

这首诗是宋代诗人章甫写给友人乐长卿的一首戏谑之作。首句“长卿谈兵气飘扬”描绘了乐长卿谈论军事时的豪迈气概,显示出他的才情和志向。然而,“半生漫趁槐花忙”则暗示了他一生忙碌于科举考试,如同追逐槐花(科举登第的象征)般疲于奔命。

接下来的诗句“尘埃绿绮谁拂拭,鸡群野鹤空昂藏”暗指乐长卿在世俗中未能得到应有的赏识,才华被埋没,如同琴瑟蒙尘,只能在鸡群中显得与众不同,空有高洁之志。

诗人劝诫道:“何必明经取青紫,请君囊书献天子”,建议乐长卿不必执着于科举功名,可以直接将学问献给皇帝,表达出对直接为国效力的推崇。然而,“中原犹未息兵戈,万里横行丈夫事”又暗示了时局动荡,国家需要真正的英雄。

对于乐长卿的现状,“愞夫株守衡门里,初无长须给薪水”描绘了他的清贫生活,与前文的抱负形成对比。接着,“故旧经年绝尺书,乌鹊玩人频送喜”表达了朋友间的疏远,只有乌鹊的鸣叫带来些许安慰。

最后两句“欲行万里囊无钱,移床且对薰风眠”描绘了乐长卿生活的困顿,连出行都因贫穷而受阻,但他依然能以诗书自娱,诵读之声响亮,表现出其坚韧的人生态度。

整体来看,这首诗通过戏谑的口吻,既赞扬了乐长卿的才情,也揭示了他怀才不遇的境遇,以及在困境中坚守理想的精神。