小国学网>诗词大全>诗句大全>久待尊罍临铁瓮,又从幢节镇金陵全文

久待尊罍临铁瓮,又从幢节镇金陵

唐 · 齐己
龙门支派富才能,年少飞翔便大鹏。
久待尊罍临铁瓮,又从幢节镇金陵
精神一只秋空鹤,骚雅千寻夏井冰。
长忆相招宿华馆,数宵忘寝尽寒灯。

拼音版原文

lóngménzhīpàicáinéngniánshǎofēixiáng便biànpéng
jiǔdàizūnléilíntiěwèng

yòucóngzhuàngjiézhènjīnlíng
jīngshénzhīqiūkōngsāoqiānxúnxiàjǐngbīng

chángxiāngzhāo宿huáguǎnshùxiāowàngqǐnjìnhándēng

注释

龙门:比喻显赫的家族或高贵的出身。
支派:家族的分支。
富才能:拥有丰富的才能。
年少:年轻的时候。
飞翔:形容事业发展迅速,有成就。
大鹏:古代传说中的大鸟,比喻有远大志向和能力的人。
久待:长久地等待。
尊罍:尊贵的酒器,这里代指尊贵的人。
临:来到。
铁瓮:坚固的城池,这里特指镇江的铁瓮城。
幢节:古代官员出行时的仪仗,此处指代官职或权力。
镇:镇守,管理。
金陵:南京的古称。
精神:风采,气质。
一只:如同一只。
秋空鹤:秋天高空中的鹤,常用来形容人的清高或长寿。
骚雅:文雅,这里指文学才华。
千寻:形容极深或极高,这里强调才华之深。
夏井冰:夏天井水中的冰,形容在炎热中保持冷静或清新的文风。
长忆:时常回忆。
相招:互相邀请。
宿:住宿,过夜。
华馆:华丽的馆舍,高级的住处。
数宵:几个夜晚。
忘寝:忘记睡觉,形容交谈甚欢或工作投入。
尽:直到。
寒灯:深夜里的灯火,营造出清冷而专注的氛围。

翻译

龙门家族富有才能,年少时已如大鹏展翅高飞。
长久以来等待尊贵的你来到坚固的城池,又随旌旗仪仗镇守金陵。
他如秋空中的鹤般神采奕奕,文才深邃如同夏日井水中的寒冰。
常常回忆起你邀请我入住华丽的馆舍,几个夜晚我们废寝忘食,在寒灯下畅谈。

鉴赏

这首诗是唐代诗人齐己所作,名为《寄金陵幕中李郎中》。从内容来看,这是一首表达思念之情的诗句。

“龙门支派富才能,年少飞翔便大鹏。” 这两句描绘了受赠者李郎中的才华横溢和青年得志,如同大鹏展翅般飞扬。龙门指的是历史上以学问著称的地点,也象征着学术上的辉煌成就。

“久待尊罍临铁瓮, 又从幢节镇金陵。” 这两句表达了诗人对于友人的长久期待和对其职守之地——金陵(今南京)的关注。尊罍、铁瓮、幢节都是古代官署的象征,显示出李郎中在仕途上的重要位置。

“精神一只秋空鹤,骚雅千寻夏井冰。” 这两句通过秋天的高飞鹤和深邃井水的清凉,形容诗人内心的孤洁与才思的深远。精神寓意于高洁独立,骚雅则表现了诗人的文学修养。

“长忆相招宿华馆,数宵忘寝尽寒灯。” 最后两句表达了对往日聚会时光的怀念,以及在连续几夜清冷的灯光下难以入睡的情景。宿华馆是豪华的宾馆或官舍,长忆相招意味着诗人对过去美好时光的深情回忆。

总体来看,这首诗通过对友人的才华和地位的赞扬,以及对往日欢聚时光的怀念,表达了诗人深切的情感和对友人不离不弃的祝愿。