八月江上楼,西风令人愁
出处:《江西送人》
唐 · 曹邺
八月江上楼,西风令人愁。
携酒楼上别,尽见四山秋。
但愁今日知,莫作他时疑。
郎本不住此,无人泣望归。
何水不生波,何木不改柯。
遥知明日恨,不如今日多。
将心速投人,路远人如何。
携酒楼上别,尽见四山秋。
但愁今日知,莫作他时疑。
郎本不住此,无人泣望归。
何水不生波,何木不改柯。
遥知明日恨,不如今日多。
将心速投人,路远人如何。
拼音版原文
注释
八月:农历八月。江上楼:江边的楼阁。
西风:秋季的西风。
令人愁:让人感到忧愁。
携酒:带着酒。
别:告别。
尽见:尽览。
四山秋:四周的秋景。
但愁:只忧虑。
他时:未来。
郎:古代对男子的称呼。
不住此:不是长久居住于此。
无人:没有谁。
泣望归:哭泣着期盼归来。
何水:任何水。
不生波:不会不起波澜。
何木:任何树木。
不改柯:不会改变枝干。
遥知:预想。
明日恨:明日的遗憾。
不如:不及。
今日多:今日的愁绪更深。
将心:把心。
投人:赠予他人。
路远:路途遥远。
人如何:他人会怎样。
翻译
八月的江边楼,西风吹起离愁。带着酒在楼上告别,四周秋色尽收眼底。
只忧虑今日的离别,别让未来产生疑惑。
你本非长久停留之人,无人会为你的离去而哭泣。
何处的水不会起波澜,何处的树木不改变枝柯。
预想明日的遗憾,不及今日的愁绪深重。
真心诚意赠予他人,但路途遥远,对方又会怎样呢?
鉴赏
此诗描绘了一个秋日离别的场景,诗中充满了对即将到来的日子无法承受的忧愁。"八月江上楼,西风令人愁"一句,以季节和自然环境烘托出一种哀愁的情怀。"携酒楼上别,尽见四山秋"则透露出诗人在与友人告别时,借助美酒来缓解离愁之情,但眼前所见的却是处处显露秋意的四周山峦。
"但愁今日知,莫作他时疑"这两句表达了对现实的无奈和对未来的不确定性。诗人在今天明白了离别的痛楚,但又担心日后是否还能保持这样的感悟,不至于变得迷茫。
"郎本不住此,无人泣望归"则是说,男主人原本就不是这里的人,没有人会为他的离开而哭泣。接下来的"何水不生波,何木不改柯"两句,用比喻和反问的方式表达了事物总在变化,即便是水也难免有波澜,树木亦随季节更迭,这种自然界的变迁似乎在暗示人间的情感和事态同样不可长久。
"遥知明日恨,不如今日多"这两句则表达了对未来可能到来的悔恨比不上今天所拥有的珍贵。诗人明白,虽然今天有离别的痛楚,但与未来的悔恨相比,那种痛楚反而更加珍贵。
最后两句"将心速投人,路远人如何"则是说,诗人希望能够迅速将自己的心意传达给远方的人,但又担忧由于距离遥远,这份心意又该如何传递出去?
总体来说,此诗通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,展现了离别时的复杂情感以及对未来的无常和不确定性的忧虑。