东西相望二百里,半面未识心相知
出处:《答吴子真》
宋末元初 · 于石
子居金华山之东,我居金华山之西。
东西相望二百里,半面未识心相知。
扳条采荣远莫致,梦中往往或见之。
子持一卷易,我携一篇诗。
此诗此易世不识,与子共作千年期。
前乎千载事已矣,后乎千载谁是非。
握手论心语未了,松风万壑寒生衣。
山深梦断不可觅,落花耿耿寒梅枝。
起视金华万山顶,惟有白云来去飞。
东西相望二百里,半面未识心相知。
扳条采荣远莫致,梦中往往或见之。
子持一卷易,我携一篇诗。
此诗此易世不识,与子共作千年期。
前乎千载事已矣,后乎千载谁是非。
握手论心语未了,松风万壑寒生衣。
山深梦断不可觅,落花耿耿寒梅枝。
起视金华万山顶,惟有白云来去飞。
拼音版原文
注释
居:居住。东:东方。
西:西方。
相望:互相遥望。
扳条:攀折树枝。
致:送达。
易:经书。
共作:共同创作。
千载:千年。
是非:对错。
松风:松树间的风。
耿耿:明亮、清晰。
寒梅:寒冬中的梅花。
起视:起身看去。
白云:白色的云朵。
翻译
你住在金华山的东边,我则在山的西头。两山相隔二百里,虽然只见过一半,心灵却已相通。
摘取花朵虽遥远,梦中常见你的身影。
你手握一本经书,我带着一首诗篇。
这诗这经世人难识,愿与你共享千年的约定。
千年之前的事已成过往,千年之后又有谁能评说对错。
握手交谈,心意还未尽,松风穿过山谷带来阵阵寒意。
山深梦醒难以追寻,只有落花和寒梅陪伴在侧。
起身仰望金华山顶,唯有白云自在飘飞。
鉴赏
这首诗描绘了作者与友人吴子真之间的情谊和相互的思念。诗中金华山东西两侧,象征着两人虽然身处不同之地,但心灵却紧密相连。"东西相望二百里,半面未识心相知"表达了即便是素昧平生,也能感受到彼此之间的默契与理解。
"扳条采荣远莫致,梦中往往或见之"则透露出作者对友人的思念,虽身在异地,却常在梦中相见。接下来的"子持一卷易,我携一篇诗"显示了两人都有着各自的学问和兴趣,但这并没有隔阂他们的情谊。
"此诗此易世不识,与子共作千年期"表达了作者希望与友人共同创造的诗词或易学能够流传千年,即使世人不能理解,他们之间的承诺和情谊也会长存。"前乎千载事已矣,后乎千载谁是非"则是在反思历史的洪流中,时间久远之后,很多事情都会被遗忘,但他们的情谊将超越时光的考验。
"握手论心语未了,松风万壑寒生衣"描绘了一种深情厚谊的场景,虽然言语未尽,却也只能感受到那份难以言表的心意。而"山深梦断不可觅,落花耿耿寒梅枝"则是对两人之间无法再续前缘的无奈和悲凉。
最后的"起视金华万山顶,惟有白云来去飞"展现了作者在金华山之巅所见的一切,只剩下那飘渺的白云,在天地间自由翱翔,这也许是对两人情谊最好的寄托,即便是在人世间无法相守,心灵却能如同那白云一般,超越尘世的束缚。