小国学网>诗词大全>诗句大全>我欲笺上帝,六丁呼使前全文

我欲笺上帝,六丁呼使前

人言禹时柏,是否何必研。
要知是古物,少亦逾千年。
盘盘九龙子,脊尾何蜿蜒。
疏髯挟雷雨,瘦骨含风烟。
居然负世望,淡苦依老禅。
纷披苔藓中,偃息鱼鼓边。
不知亿万人,饥饿长呼天。
我欲笺上帝,六丁呼使前
九龙分九州,各值所治田。
膏泽皆要足,阴晴无敢愆。
如此岂不善,天心应谓然。

拼音版原文

rényánshíbǎishìfǒuyán

yàozhīshìshǎoqiānnián

pánpánjiǔlóngwěiwānyán

shūránxiéléishòuhánfēngyān

ránshìwàngdànlǎochán

fēntáixiǎnzhōngyǎnbiān

zhīwànrén饿èchángtiān

jiānshàngliùdīng使shǐqián

jiǔlóngfēnjiǔzhōuzhísuǒzhìtián

gāojiēyàoyīnqínggǎnqiān

shàntiānxīnyìngwèirán

注释

禹时:大禹时代。
研:研究,考察。
古物:古代的珍贵物品。
逾:超过。
盘盘:形容巨大。
九龙子:雕刻有九条龙的图案。
蜿蜒:弯曲绵延。
疏髯:稀疏的胡须。
雷雨:比喻强大的力量。
淡苦:淡泊而苦修。
偃息:休息,静止。
鱼鼓:可能指鱼形的乐器。
亿万人:众多的人口。
笺:写信,上书。
上帝:古代对天的尊称。
六丁:神话中的天神。
膏泽:恩惠,滋润。
阴晴:天气的变化。
愆:过失,违背。
善:好,善良。
天心:天意,上天的心愿。

翻译

人们说大禹时代的柏树,真的需要仔细研究吗。
要知道它们是古老的遗物,至少也有上千年的历史。
巨大的九条龙雕刻,脊背和尾巴多么蜿蜒曲折。
稀疏的胡须仿佛夹带着雷电风雨,瘦削的骨架蕴含着风尘气息。
它竟然承载了世人的期望,淡泊而坚守在老僧的禅定之中。
在杂草丛生之地,它静息在鱼鼓旁边。
无数的人们在饥饿中呼唤苍天。
我想要向天帝上书,召唤六丁神前来见证。
九条龙象征九州,各自守护着各自的领地。
希望恩泽充足,无论阴晴都不违背自然规律。
这样难道不好吗?天意应当认同这样的理想。

鉴赏

这首诗是宋代诗人项安世的《二十六日下山观胜业寺禹柏偃卧地上分为九枝》,通过对禹时柏的描绘,展现了其古老与神奇。诗人首先质疑禹时柏的真实性,但随即肯定其历史悠久,至少千年以上。接着,他细致描绘了柏树的形态,如九龙子般的枝干蜿蜒,仿佛蕴含着雷电风雨和自然风烟。柏树虽老却依然承载着世人的期望,静静地生长在苔藓间,临近鱼鼓,显得宁静而超脱。

诗人感叹亿万人的疾苦,想象自己向天帝陈情,希望九龙柏能象征九州,各自守护其所属的土地,雨水充足,阴阳调和,造福百姓。这样的景象表达了诗人对公正和谐社会的向往,认为这样的治理方式符合天意,是善的体现。

整首诗以古柏为载体,寓言深沉,体现了诗人对于理想社会的追求和对于民生的关注,具有浓厚的人文关怀。

诗句欣赏