欲知归期近,唤马牵出厩
出处:《试院次韵文潜欲知归期近呈天启慎思》
宋 · 晁补之
眉山得张侯,心许出一手。
临川见蔡子,千载慰邂逅。
邓君起南国,磊磊看三秀。
譬如黄钟陈,我尚瓦釜吼。
欲知归期近,唤马牵出厩。
官壶持饷妇,倾写不渍口。
千章输明堂,勿问草泽有。
群公自凛凛,水镜照妍丑。
临川见蔡子,千载慰邂逅。
邓君起南国,磊磊看三秀。
譬如黄钟陈,我尚瓦釜吼。
欲知归期近,唤马牵出厩。
官壶持饷妇,倾写不渍口。
千章输明堂,勿问草泽有。
群公自凛凛,水镜照妍丑。
拼音版原文
注释
眉山:地名。张侯:人名。
临川:地名。
蔡子:人名。
邓君:人名。
南国:南方。
三秀:杰出人物。
黄钟陈:比喻高雅的声音。
瓦釜吼:比喻低劣的声音。
归期:返回的日期。
厩:马厩。
官壶:官府的壶。
明堂:朝廷。
草泽:民间。
群公:众官员。
凛凛:威严的样子。
水镜:清澈如镜。
翻译
在眉山遇见张侯,心中期待他能出手相助。在临川遇见蔡子,千年相逢如久别重逢的喜悦。
邓君从南方崛起,目光如炬审视着杰出的人物。
如同黄钟大吕之声,我却像瓦罐发出响亮的鸣叫。
想要知道归期将近,呼唤仆人牵马来确认。
官壶中盛满食物,妇人倾倒出来,食物不沾唇边。
无数篇章献给明堂,无需在意草野之人的看法。
各位官员威严庄重,如清澈的镜子映照出美丑。