小国学网>诗词大全>诗句大全>绣桷金莲花,桂柱玉盘龙全文

绣桷金莲花,桂柱玉盘龙

出处:《代陈思王京洛篇
南北朝 · 鲍照
凤楼十二重,四户八绮窗。
绣桷金莲花,桂柱玉盘龙
珠帘无隔露,罗幌不胜风。
宝帐三千所,为尔一朝容。
扬芬紫烟上,垂彩绿云中。
春吹回白日,霜歌落塞鸿。
但惧秋尘起,盛爱逐衰蓬。
坐视青苔满,卧对锦筵空。
琴瑟纵横散,舞衣不复缝。
古来共歇薄,君意岂独浓。
惟见双黄鹄,千里一相从。

拼音版原文

fènglóushíèrzhòng

chuāng

xiùjuéjīnliánhuā

guìzhùpánlóng

zhūlián

luóhuǎngshèngfēng

bǎozhàngsānqiānsuǒ

wèiěrcháoróng

yángfēnyānshàng

chuícǎi绿yúnzhōng

chūnchuīhuíbái

shuāngluòsāi鸿hóng

dànqiūchén

shèngàizhúshuāipéng

zuòshìqīngtáimǎn

duìjǐnyánkōng

qínzònghéngsàn

fèng

láigòngxiēbáo

jūnnóng

wéijiànshuānghuáng

qiānxiāngcóng

注释

凤楼:华丽的楼阁。
十二重:形容楼阁非常高。
四户:四个门。
八绮窗:八扇装饰华美的窗户。
绣桷:雕梁画栋,装饰精美的屋檐角。
金莲花:金色的莲花状装饰。
桂柱:桂花木制成的柱子,也可能指柱子上有桂花图案。
玉盘龙:玉雕的盘龙图案。
珠帘:珍珠串成的帘子。
无隔露:无法阻挡露水渗透。
罗幌:轻柔的纱帐。
不胜风:承受不住微风的吹拂。
宝帐:珍贵的帐篷或帷幕。
三千所:形容数量极多。
为尔:为了你。
一朝容:短暂的美丽或恩宠。
扬芬:散发香气。
紫烟:紫色的烟雾,常指神仙或神秘的氛围。
垂彩:挂着彩色的装饰。
绿云:绿色的云彩,比喻美丽的景致。
春吹:春风。
回白日:使白天似乎回归,可能指时光倒流的感觉。
霜歌:秋日的歌声,带有些许凄凉。
塞鸿:边塞的鸿雁,常象征离别与思乡。
但惧:只怕。
秋尘起:秋天尘土飞扬,比喻事物衰败。
盛爱:繁华的爱恋。
逐衰蓬:随着枯草一起消逝,比喻爱情的消逝。
坐视:坐着观看,引申为无奈地目睹。
青苔满:青苔遍布,表示长时间无人打理。
卧对:躺着面对。
锦筵空:豪华的宴会结束,剩下空荡的场面。
琴瑟:中国传统弦乐器,比喻夫妻和谐或音乐生活。
纵横散:散乱放置,无人理会。
舞衣:跳舞时穿的衣服。
不复缝:不再修补,表示废弃不用。
古来:自古以来。
共歇薄:共同经历情感的淡漠。
君意:你的心意。
岂独浓:难道会比别人更深厚吗?。
双黄鹄:两只黄鹄鸟,常比喻恩爱的夫妇或伴侣。
千里一相从:即使相隔千里,也相互追随。

翻译

华丽的楼阁有十二层高,四面大门八扇绮丽的窗。
雕梁画栋金莲花点缀,桂花柱上盘绕着玉雕龙。
珍珠帘子透不过露水珠,轻纱帷幔难以抵挡清风。
宝贵帐篷数以千计,只为博你一时的欢容。
香气在紫色烟雾上飘扬,光彩在绿色云中垂挂。
春风带回了白日的光辉,秋霜之歌使边塞鸿雁落下。
只怕秋日尘埃起,繁花之爱随枯草一同凋零。
坐着看青苔慢慢布满,躺着面对豪华宴席成空。
琴瑟散乱四处无人弹,舞衣破旧不再缝补。
自古以来情爱皆易淡薄,你的情感又岂能独厚。
只见那双黄鹄鸟,千里之遥也相伴相从。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宏伟宫殿的图景,凤楼十二重,四户八窗,每一处都透露出豪华与精致。金莲花饰桷,玉盘龙柱,更是显示了皇家的富贵与权力。珠帘轻薄不遮露光线,罗幕轻柔承受不了微风,这些细节都在强调宫中的奢华。

宝帐如云般众多,为的是迎接一位尊贵之人的到来。紫烟升腾,绿云垂落,是对那尊贵者威仪的描绘。春天的阳光被吹拂回归白昼,霜冻时节歌声飘落,如同塞鸿(一种鸟名)的啼叫。

诗人表达了对即将到来的秋季尘土飞扬的担忧,以及对过往繁华生活的深厚情感。坐在青苔满地中,躺在锦绣的坐垫上,琴瑟之间散落着悠扬的乐声,舞衣早已不再缝补。

诗人通过“古来共歇薄,君意岂独浓”表达了对往昔时光的怀念与理解,每个时代都有其盛衰,而君主的心意是否特别深厚呢?

最后,诗人只见到双黄鹄(一种仙鹤)在千里之外相随而行,这或许是对自由和纯净的一种向往,也可能是在表达某种超脱世俗的思想。

总体来看,这首诗不仅展示了宫廷生活的繁华与奢侈,而且还透露出诗人对于时间流逝、世事无常以及个人情感的深刻体悟。