惊禽忽冲起,似石投前山
出处:《砻山》
宋 · 邓剡
斜阳客如画,路转丛薄间。
惊禽忽冲起,似石投前山。
惊禽忽冲起,似石投前山。
拼音版原文
注释
斜阳:夕阳西下。客:旅行者。
如画:像一幅画。
路转:道路转折。
丛薄:茂密的草木丛中。
惊禽:受惊的飞鸟。
忽冲起:突然飞起。
似:好像。
石投:石头投掷。
前山:前方的山。
翻译
夕阳下,旅人如画卷般美丽道路在茂密的草木间蜿蜒曲折
鉴赏
这首诗描绘了一个斜阳下的客人行走在丛生的树木间的景象,通过“如画”二字,可以感受到诗人对这种自然美景的赞美和深刻印象。道路曲折(路转),显露出一种隐蔽而不失野趣的情调。
“惊禽忽冲起”,突兀的动静对比,突出了时间与空间的紧张感,也凸显了诗人捕捉瞬间美妙场景的能力。这里的“似石投前山”则更进一步强化了这种紧张和深远之感,让人联想到那冲天而起的鸟儿仿佛是从岩石中蹿出,飞向远处的山峦。
整首诗以其清新自然、生动活泼的笔触,展现了一幅动静结合的山野风光图。通过对景物的精细描绘和对瞬间美妙场景的捕捉,诗人传达了自己对大自然深沉的情感以及对生活的热爱。