主人吟古风,格调剧清裁
出处:《和赵晋臣敷文积翠岩去颣石》
宋 · 辛弃疾
两峰如长喉,有石鲠其内。
千金随侯珠,磊落见微颣。
何言西子美,捧心作颦态。
夷齐立著肩,欲间使分背。
小亏或大全,知恶及真爱。
堂堂老充国,荒寻得幽对。
朝夕与山语,俯仰弥三载。
谓我知子心,茅塞厌荟薱。
有美玉于斯,雕琢那可废。
芝兰生当户,虽芳亦芟刈。
邑有从事贤,闻之重慷慨。
太清点浮云,谁令久滓秽。
指挥俄顷间,急雨破春块。
开豁喜新辟,偪仄忘旧碍。
得非神禹手,勇凿耻不逮。
又如持金篦,刮膜生美睐。
渠言农去草,见恶佩前诲。
主人吟古风,格调剧清裁。
我评此章句,真是杜陵辈。
入蜀脚未定,欲掷石笋退。
火与金水同,其石为铄淬。
劝君莫放手,玉石恐俱碎。
累然颈下瘿,割之命随溃。
此石幸胜之,此举君勿再。
姑置毋多谈,俱想增胜槩。
会当携酒去,物理剖茫昧。
此邦刘知道,光焰文章在。
今将清风峡,与岩传百代。
千金随侯珠,磊落见微颣。
何言西子美,捧心作颦态。
夷齐立著肩,欲间使分背。
小亏或大全,知恶及真爱。
堂堂老充国,荒寻得幽对。
朝夕与山语,俯仰弥三载。
谓我知子心,茅塞厌荟薱。
有美玉于斯,雕琢那可废。
芝兰生当户,虽芳亦芟刈。
邑有从事贤,闻之重慷慨。
太清点浮云,谁令久滓秽。
指挥俄顷间,急雨破春块。
开豁喜新辟,偪仄忘旧碍。
得非神禹手,勇凿耻不逮。
又如持金篦,刮膜生美睐。
渠言农去草,见恶佩前诲。
主人吟古风,格调剧清裁。
我评此章句,真是杜陵辈。
入蜀脚未定,欲掷石笋退。
火与金水同,其石为铄淬。
劝君莫放手,玉石恐俱碎。
累然颈下瘿,割之命随溃。
此石幸胜之,此举君勿再。
姑置毋多谈,俱想增胜槩。
会当携酒去,物理剖茫昧。
此邦刘知道,光焰文章在。
今将清风峡,与岩传百代。
注释
两峰:双峰。石鲠:阻塞的石头。
随侯珠:珍贵的珍珠。
微颣:小瑕疵。
西子:西施。
颦态:皱眉的样子。
夷齐:伯夷、叔齐。
分背:疏远。
小亏:小错误。
真爱:真挚的爱。
充国:充国将军。
幽对:宁静的陪伴。
山语:与山交谈。
三载:三年。
茅塞:困惑。
荟薱:杂乱。
雕琢:雕刻。
废:放弃。
芝兰:兰花。
芟刈:除去。
从事:官员。
慷慨:激昂。
太清:高洁。
滓秽:污浊。
急雨:暴雨。
春块:春天的沉闷。
新辟:新开辟的道路。
旧碍:旧有的阻碍。
神禹:大禹。
耻不逮:不愿落后。
金篦:剔除杂质的工具。
美睐:美好的期待。
农去草:农民除草。
佩前诲:前车之鉴。
古风:古体诗。
清裁:清新风格。
杜陵辈:杜甫一类的诗人。
石笋:象征性的退路。
铄淬:熔炼淬火。
瘿:瘤子。
溃:崩溃。
胜之:获胜。
勿再:不再尝试。
姑置:暂且放下。
胜槩:胜利的可能性。
物理:自然规律。
茫昧:模糊不清。
刘知道:刘氏有见识。
光焰:光彩。
清风峡:地名。
岩传:流传。
翻译
双峰如同长颈,有石头阻塞其间。价值千金的随侯珠,瑕疵也显眼可见。
西施之美如何言表,她皱眉的姿态令人怜爱。
夷齐肩并肩站立,似乎想让彼此疏远。
小错或许隐藏大义,知晓恶行方显真爱。
充国老人气度非凡,他在荒野中找到宁静。
朝朝暮暮与山对话,三年间俯仰之间。
他说他理解我的心,我的困惑因此消除。
这里有美玉等待雕琢,怎能轻易放弃。
芝兰虽香,若挡道也会被除去。
邑中有贤能的官员,听到此事深感激昂。
清风扫过浮云,谁能长久污浊。
片刻间决策,急雨打破春天的沉闷。
新路开辟令人欢喜,旧阻碍被遗忘。
这难道不是大禹的手笔,勇于开凿无惧困难。
如同手持金篦,刮去污垢显现出美好。
他说农民除草,以此提醒我们善恶之辨。
主人吟诵古风,风格清新独特。
我评价这首诗,堪称杜甫一流。
入蜀之路尚未安定,我想以石笋为借口离开。
火与金水交融,石头经受熔炼。
劝你不要放手,玉石破碎的风险很大。
脖子上的瘤子,切除后生命随之崩溃。
这块石头侥幸获胜,但请不要再尝试。
暂且不多说,都希望增加胜利的可能。
将来定会带着酒去,探索自然的奥秘。
此地刘氏才识过人,文章光彩照人。
清风峡和岩壁,将流传百世。
鉴赏
这首诗是宋代词人辛弃疾的作品《和赵晋臣敷文积翠岩去颣石》。诗人以积翠岩的有瑕玉石为题材,通过比喻和象征手法,表达了对美中不足的理解和对美德的追求。他将石头比喻为西施的微瑕,暗示完美可能隐藏着小缺点,而夷齐的形象则象征着公正无私。诗人赞美了老将充国般的洞察力,以及对玉石雕琢的坚持,认为去除杂质才能显现出真正的美。
诗中提到的“芝兰生当户,虽芳亦芟刈”,意味着即使美好的事物也可能需要修剪,寓意人才的选拔也需要剔除平庸。诗人对朋友赵晋臣的评价极高,称其为杜陵诗人的水平,并鼓励他继续发掘和提升自己的才华。最后,诗人表达了对友人未来的期许,希望他能像神禹凿石那样,不断开拓新的境界,同时也提醒他要谨慎行事,以免玉石俱焚。
整首诗语言生动,寓意深刻,展现了辛弃疾深厚的文学功底和对人生的独到见解。