回车不自识,君定送何人
唐 · 戴叔伦
上国杳未到,流年忽复新。
回车不自识,君定送何人。
回车不自识,君定送何人。
注释
上国:故乡或朝廷。杳:遥远,无法触及。
流年:时光流逝,指新的一年。
忽复新:忽然又开始了新的开始。
回车:驾车返回。
不自识:认不出自己,可能因岁月改变或内心变化。
君:你,这里指对方。
送何人:送别的是谁。
翻译
我所在的国家遥不可及,新的一年又突然来临。我驾车返回,却已认不出自己,你必定是要送别某个人。
鉴赏
这首诗是唐代诗人戴叔伦的作品,属于送别类诗歌。诗中表达了对朋友离别的不舍和深情。
"上国杳未到,流年忽复新。"
这里“上国”指的是朝廷所在地,也就是首都长安。“杳未到”意味着还没到达目的地,而“流年忽复新”则表明岁月匆匆,新的一年即将来临。这两句勾勒出诗人在岁末奔波于官路之上的场景,同时也透露出时光易逝的感慨。
"回车不自识,君定送何人。"
“回车”指的是返回来的马车,“不自识”则表达了诗人心中对朋友离别的茫然和迷惘。而“君定送何人”这句,则是在询问友人将会送走哪一位亲朋好友。这两句流露出诗人对于即将发生的分别感到不忍,内心的困惑与矛盾。
整首诗通过对时间流逝和离别之情的表达,展现了古代士大夫之间深厚的情谊以及面对岁末离别时的复杂心理。