小国学网>诗词大全>诗句大全>贪婪尔之能,腥臊固相投全文

贪婪尔之能,腥臊固相投

宋 · 苏颂
水族诚万种,兹鱼非众俦。
形厖而味异,名与畜豕侔。
江南春风和,乘时溯江流。
贪婪尔之能,腥臊固相投
膨膨逞怒腹,骈骈竞尖头。
靡因梁笱获,谩污筌饵求。
虚传百金贵,不充四时羞。
假以姜桂芼,荐之尊俎酬。
饱饫有奚适,包藏乃为忧。
嗟予鄙异食,顾此偏憎尤。
河鲂风陈诗,虾蟆讥柳州。
腊毒戒厚味,兹言实嘉谋。
盍投会稽犗,更垂渭滨钩。
一钓蓬山鳌,复连东海鳅。
割鲜轻屠龙,和羹小函牛。
谁同厌若鱼,何必誇食鳅。

拼音版原文

shuǐchéngwànzhǒngfēizhòngchóu

xíngpángérwèimíngchùshǐmóu

jiāngnánchūnfēngchéngshíjiāngliú

tānláněrzhīnéngxīngsàoxiāngtóu

péngpéngchěngpiánpiánjìngjiāntóu

yīnliánggǒuhuòmànquáněrqiú

chuánbǎijīnguìchōngshíxiū

jiǎjiāngguìmàojiànzhīzūnchóu

bǎoyǒushìbāocángnǎiwèiyōu

jiēshípiānzēngyóu

fángfēngchénshīxiāmaliǔzhōu

jièhòuwèiyánshíjiāmóu

tóuhuìjiègèngchuíwèibīngōu

diàopéngshānáoliándōnghǎiqiū

xiānqīnglónggēngxiǎohánniú

shuítóngyànruòkuāshíqiū

注释

水族:指各种鱼类。
兹鱼:指特定的鱼。
畜豕:养猪。
溯江流:逆流而上。
腥臊:指鱼的腥味。
梁笱:捕鱼的竹篓。
筌饵:捕鱼的工具。
四时羞:四季的佳肴。
姜桂芼:用姜和桂调味。
尊俎:古代的酒器和盛肉的器具。
饱饫:饱餐。
河鲂:一种鱼。
虾蟆:蛙类,这里可能指柳宗元的讽刺。
会稽犗:会稽地区的肥牛。
渭滨钩:渭水边的钓鱼。
蓬山鳌:传说中的大鱼。
函牛:形容非常小。
誇食鳅:炫耀吃小泥鳅的行为。

翻译

水中的生物种类繁多,这种鱼并非寻常之辈。
它身形庞大且味道独特,名字与猪相似。
在江南温暖的春风中,它顺着江流游动。
你的贪婪本性使你对腥臭食物情有独钟。
膨胀的肚子充满愤怒,尖锐的头部争先恐后。
无法用渔梁捕获,徒然玷污了捕鱼工具。
尽管传闻昂贵,却不能满足四季的美食需求。
即使用姜桂调味,也只是宴席上的配菜。
饱餐之后,何处去寻新奇?隐藏反而成忧。
我鄙视奇异的食物,唯独对你特别厌恶。
河鲂在诗中被赞美,而虾蟆则嘲笑柳宗元。
腊月的严寒警示我们节制口腹之欲,这建议真好。
何不投向会稽的肥牛,或渭滨的钓鱼钩。
一次能钓到蓬莱山的大鱼,也能连着东海的小泥鳅。
杀生取鲜,轻视屠龙,和羹煮牛,微不足道。
谁会像你一样只看重这些小鱼,何必炫耀呢?

鉴赏

这首诗是宋代诗人苏颂所作的《与丘程凌林四君同赋食河豚》。诗中,诗人通过对河豚的描绘,表达了对这种特殊鱼类的独特看法。他指出河豚种类繁多,但此鱼与众不同,形状庞大且味道独特,名字甚至与猪相似。在江南春风和煦的时候,河豚顺流而下,因其贪婪的习性,常被人们捕获。

然而,诗人认为河豚虽然价格昂贵,但其腥臊之味并不适合所有人,且容易招致祸患。他建议以姜桂调味,将其视为佳肴,但同时也提醒人们过度贪食河豚可能带来的问题。诗人以河豚为例,表达了对过分追求美食的批评,提倡适度和节制。

最后,诗人提出将河豚与其他海鲜如鳌、鳅等一同烹饪,以此来平衡饮食,而不是一味地夸赞河豚的美味。整首诗寓含了对美食的理性思考,以及对人们饮食习惯的警示。

诗句欣赏