细皮重叠织霜纹,滑腻铺床胜锦茵
出处:《碧角簟》
唐 · 曹松
细皮重叠织霜纹,滑腻铺床胜锦茵。
八尺碧天无点翳,一方青玉绝纤尘。
蝇行只恐烟黏足,客卧混疑水浸身。
五月不教炎气入,满堂秋色冷龙鳞。
八尺碧天无点翳,一方青玉绝纤尘。
蝇行只恐烟黏足,客卧混疑水浸身。
五月不教炎气入,满堂秋色冷龙鳞。
拼音版原文
注释
细皮:细腻的皮肤或材料。重叠:交织。
织:编织。
霜纹:如霜的纹理。
滑腻:光滑。
铺床:铺设床铺。
胜:超过。
锦茵:锦缎床褥。
八尺:极高的。
碧天:碧蓝的天空。
无点翳:没有一点云彩。
一方:一片。
青玉:青翠的玉石。
绝:完全。
纤尘:微尘。
蝇行:像苍蝇一样飞行。
烟黏足:烟雾粘住脚。
客卧:客人躺下。
混疑:混淆,误以为。
水浸身:仿佛被水浸泡。
五月:农历五月。
炎气:炎热的气息。
入:进入。
满堂:整个房间。
秋色:秋天的景象。
冷龙鳞:清凉如龙鳞。
翻译
细腻的皮层交织出如霜的纹理,光滑的表面比锦缎床褥更胜一筹。八尺高的碧空没有一丝云彩,一块青玉般洁净,不染丝毫尘埃。
如同苍蝇在空中飞舞,生怕烟雾粘住脚,客人躺下仿佛融入了清澈的水中。
五月间也能阻隔炎热,整个房间弥漫着秋天般的凉意,如同龙鳞般清凉。
鉴赏
这首诗描绘了一幅精致的室内生活图景,展现了诗人对细节的观察和对美好事物的追求。"细皮重叠织霜纹,滑腻铺床胜锦茵"两句形象地描述了床上柔软细腻的布料,犹如霜花一般精致,铺陈在床上胜过了最华美的锦茵。
接着,"八尺碧天无点翳,一方青玉绝纤尘"两句则描绘出一片清澈如同碧色天空的空间,无任何污垢,宛如一块透明的青玉,完全没有丝毫尘埃。这种写法不仅展示了诗人对纯净环境的向往,也映射出他内心的宁静与洁癖。
"蝇行只恐烟黏足,客卧混疑水浸身"两句中,诗人担忧即使是小虫的脚步也可能被室内的烟雾所粘连,更不用说客人躺卧其中,恐怕会感觉到像水一般渗透至身体。这种细腻的描写表达了对生活品质的追求和对环境干净的重视。
最后,"五月不教炎气入,满堂秋色冷龙鳞"则是诗人通过季节的转换来强调室内外环境的对比。在炎热的五月,不让任何热气进入室内,而是保持了一种秋天般的凉爽,每处都布满了如同冷却的龙鳞一般的秋色。这样的写法既展示了诗人对于季节变化的细致感受,也表达了他对于理想生活环境的追求。
总体而言,这首诗通过对室内物品和空间的精细描绘,展现了诗人对于美好生活的向往和追求,以及他对纯净、宁静环境的重视。