苍翠擎天江上山,淙琤泻玉亭前水
出处:《江亭与程瞿二君邂逅小饮太守送酒因成》
宋 · 郑侠
苍翠擎天江上山,淙琤泻玉亭前水。
邂逅相逢坐上人,倾盖论心何俊伟。
凉风飒飒来几筵,似与清谈相表里。
程瞿轩轩古遗义,悯我羁穷见辞气。
以为此时无一杯,直恐江山解相鄙。
旋呼奴僮涤铛勺,豆肉盘蔬随所峙。
三杯五杯复七杯,清兴悠悠殊未已。
复向行舟寻果饵,鲜薧拟欲求诸市。
丰殽佳馔来使庖,臣□长鱐间珍脆。
逡巡长呵下云际,传以报谒迂千骑。
薄闻江浒清饮欢,归去琼浆遽来赐。
大哉何公古循吏,易俗移风有深致。
人之所背公所趋,正以敦薄醇醨为已事。
连英二城接疆理,旧绩新庸满人耳。
道涂赓载尽欢谣,冠佩清言有馀美。
邂逅相逢坐上人,倾盖论心何俊伟。
凉风飒飒来几筵,似与清谈相表里。
程瞿轩轩古遗义,悯我羁穷见辞气。
以为此时无一杯,直恐江山解相鄙。
旋呼奴僮涤铛勺,豆肉盘蔬随所峙。
三杯五杯复七杯,清兴悠悠殊未已。
复向行舟寻果饵,鲜薧拟欲求诸市。
丰殽佳馔来使庖,臣□长鱐间珍脆。
逡巡长呵下云际,传以报谒迂千骑。
薄闻江浒清饮欢,归去琼浆遽来赐。
大哉何公古循吏,易俗移风有深致。
人之所背公所趋,正以敦薄醇醨为已事。
连英二城接疆理,旧绩新庸满人耳。
道涂赓载尽欢谣,冠佩清言有馀美。
拼音版原文
注释
擎天:形容山峰高耸入云。淙琤:流水声。
倾盖:初次相见,停车交谈。
羁穷:困厄,贫穷。
赐:赏赐,给予。
循吏:奉公守法、爱护百姓的官吏。
敦薄:敦厚与轻薄。
赓载:连续不断。
翻译
青翠的山峰直插江天,潺潺流水如玉般从亭前流过。偶然相遇的座上宾,交谈甚欢,豪情壮志非凡。
凉风吹过宴席,仿佛与清谈相伴,气氛和谐。
程瞿先生高雅有古风,他怜悯我困顿,言语中充满关怀。
担心此刻没有酒,怕山水也看不起这样的聚会。
立刻唤仆人清洗碗碟,准备丰盛的菜肴。
一杯又一杯,畅饮不止,兴致浓厚。
再次乘船寻找新鲜的果品,市场上的美味也想尝试。
厨师带来丰盛佳肴,鱼肉鲜美,令人垂涎。
使者缓缓下马,传达公侯的问候,队伍浩荡。
微闻江边饮酒的欢声,归来时竟赐予我琼浆玉液。
伟大的官员何公,是古代的循吏典范,改革风俗,深得人心。
他所追求的,正是人们所忽视的,以淳厚淳朴为己任。
连英二城相连,他的功绩和新举措广受赞誉。
道路上传唱着欢乐的歌谣,清谈高论,美名远扬。
鉴赏
这首诗描绘了诗人与程瞿两位朋友在江亭偶遇并共饮的场景。首句“苍翠擎天江上山”展现出山水的壮丽景色,而“淙琤泻玉亭前水”则描绘了流水如玉的动态之美。诗人与友人相见甚欢,他们热烈交谈,显示出友情的深厚和人物的豪迈,“倾盖论心何俊伟”形象地表达了这一点。
凉风吹过,增添了几分清谈的氛围,程瞿更是以古人的遗风,表达了对诗人境遇的同情,并担心没有美酒相伴会让江山也轻视他们的聚会。于是他唤来仆从准备佳肴,气氛热烈而欢快,直至寻找新鲜的果饵和鱼肉,宴席丰富多样。
太守得知后,派人送来美酒,表现出他的慷慨和对百姓欢乐的关心,诗人对此深感敬佩,称颂他是古代的好官,能移风易俗,重视社会风气的淳厚。最后,诗人在赞美太守政绩的同时,也提及了地方的繁荣和百姓的喜悦,整首诗洋溢着浓厚的人文关怀和对和谐社会的向往。