自暴群书旧间新,净揩白醭拂黄尘
出处:《初秋戏作山居杂兴俳体十二解 其八》
宋 · 杨万里
自暴群书旧间新,净揩白醭拂黄尘。
莫羞空腹无丁字,且免秋阳晒杀人。
莫羞空腹无丁字,且免秋阳晒杀人。
注释
自暴:沉浸。群书:众多书籍。
旧间新:既有旧书又有新书。
净揩:仔细擦拭。
白醭:白色灰尘。
黄尘:黄色尘埃。
莫羞:不要感到羞愧。
空腹:肚子空空。
无丁字:没有食物。
且免:暂且避开。
秋阳:秋天的阳光。
晒杀人:强烈得使人难以承受。
翻译
我沉浸在堆积如山的书籍中,既有旧有的也有新的,仔细擦拭去上面的白色灰尘和黄色尘埃。不要因为肚子空空而感到羞愧,暂且避开秋天强烈的阳光,它会灼热得让人难以承受。
鉴赏
这首诗是宋代诗人杨万里所作,名为《初秋戏作山居杂兴俳体十二解(其八)》。从诗中可以感受到诗人的幽默和自在,他以轻松的笔触描绘了山居生活的一角。
“自暴群书旧间新”,这里“自暴”一词用得非常巧妙,既形象地表达了诗人对待书籍的态度,又透露出一种不羁和潇洒。诗人似乎在说,他自己的作品与众不同,是“旧间新”的独特存在。
“净揩白醭拂黄尘”,这句通过对比手法,展示了诗人的生活状态。“净”、“白”给人以清洁、纯净之感,而“黄尘”则是世俗的象征。诗人用湿布(白醭)擦拭书籍,既是在做清洁的动作,也在精神上与尘世保持距离。
“莫羞空腹无丁字”,这句中,“莫羞”表达了一种豁达的心态,即不必为贫穷而感到羞愧。而“空腹无丁字”则是一种比喻,形容没有食物,但“丁字”也暗指文字、学问,即便是肚子饿了,也不妨碍诗人思考和写作。
“且免秋阳晒杀人”,这句中,“且免”表达了一种逃避的意愿,诗人想要避开秋天炙热的阳光。这里的“晒杀人”并非字面意义上的酷热,而是形容秋日阳光对人的影响,可能会让人感到疲惫。
总体来说,这首诗通过几种生活细节,展现了诗人超脱物外、乐观自适的一面。他的山居生活虽然清贫,但他以一种轻松幽默的态度去接受和享受这一切。