谓言雨后当有梅,倚薄敷丛忽陵乱
宋 · 赵蕃
仲冬六日如春旦,偶向溪亭适吾倦。
山耶云耶远莫知,但见青苍属仍断。
其馀杂树亦稍稍,复有深溪临断岸。
谓言雨后当有梅,倚薄敷丛忽陵乱。
一杯共摩石田甘,走笔题诗待君窜。
因之并寄伯仁君,傥肯来游驱款段。
山耶云耶远莫知,但见青苍属仍断。
其馀杂树亦稍稍,复有深溪临断岸。
谓言雨后当有梅,倚薄敷丛忽陵乱。
一杯共摩石田甘,走笔题诗待君窜。
因之并寄伯仁君,傥肯来游驱款段。
注释
仲冬:冬季的中间月份,通常指农历十一月。六日如春旦:连续六天气候温暖如春天早晨。
溪亭:溪流旁的亭子。
适吾倦:使我感到轻松舒适。
山耶云耶:是山还是云,难以分辨。
青苍属仍断:青翠的颜色时有时断。
杂树:各种树木。
深溪:深深的溪流。
雨后当有梅:预期雨后会见到梅花。
倚薄敷丛:花丛依傍稀疏地分布。
摩石田甘:品尝石田水的甘甜。
走笔题诗:快速挥毫写诗。
君:对对方的尊称。
窜:修改,这里指提出修改意见。
伯仁君:朋友的名字。
傥肯:如果愿意。
款段:古代指马行走缓慢的样子,这里指驾车迎接。
翻译
隆冬时节六日暖如春,恰巧在溪边亭子消除疲惫。山峦还是云雾,远望难辨,只见一片青翠时断时续。
其余的树木也稀疏零落,旁边还有深溪紧贴断崖边。
本以为雨后会有梅花绽放,却见花丛凌乱无序。
举杯共饮甘甜的石田水,提笔题诗等待你的修改。
借此诗寄给伯仁兄,若能来此游玩,我愿驾车相迎。
鉴赏
这首诗描绘了冬季的一个意外温暖的日子,诗人赵蕃在溪亭小憩,感到身心舒畅。他欣赏着远处山峦与云雾的交融,难以分辨是山还是云,只见一片青翠时断时续。周围的杂树也逐渐显现,旁边还有一条深溪傍着河岸。诗人期待雨后能见到梅花盛开,果然,在倚靠的亭子附近,梅树忽然绽放,增添了生机。
诗人与来访的朋友周文显之子一同品饮甘甜的石田酒,兴之所至,提笔赋诗,邀请朋友修改。他借此机会将这幅画面和心情寄给远方的文显,希望他能前来一游,共享这份闲逸时光。整首诗以细腻的笔触描绘了冬日里的春意,流露出诗人与友人之间的深厚情谊。