久客倦红尘,爱此崖寺古
出处:《题营山法幢院》
宋 · 张嵲
天晴白云高,乔木荫初暑。
久客倦红尘,爱此崖寺古。
时危僧饭少,日晏无钟鼓。
下马憩幽轩,光风转林莽。
新竹雨来香,馀花夏方吐。
避地适三巴,精蓝暂延伫。
回忆鹿门游,淫淫涕如雨。
久客倦红尘,爱此崖寺古。
时危僧饭少,日晏无钟鼓。
下马憩幽轩,光风转林莽。
新竹雨来香,馀花夏方吐。
避地适三巴,精蓝暂延伫。
回忆鹿门游,淫淫涕如雨。
注释
天晴:晴朗的天气。白云:白色的云朵。
乔木:高大的树木。
荫初暑:带来初夏的阴凉。
久客:长期在外。
红尘:尘世,指世俗生活。
崖寺:山崖上的寺庙。
古:古老。
时危:时局危险。
僧饭少:僧人食物匮乏。
日晏:太阳偏西。
钟鼓:寺庙的钟鼓声。
憩:休息。
幽轩:幽静的轩廊。
光风:清风。
林莽:树林。
新竹雨来香:新竹经雨后散发香气。
馀花:剩余的花朵。
夏方吐:夏季正盛开。
避地:逃避战乱。
三巴:古代地区名,泛指蜀地。
精蓝:精致的蓝色佛寺。
延伫:停留。
鹿门游:鹿门山的游览。
淫淫涕如雨:泪水不断流淌。
翻译
天空晴朗白云高悬,大树下的阴凉刚刚驱散初夏的暑气。长久在外厌倦了尘世喧嚣,我特别喜欢这古老的山崖寺庙。
时局动荡,僧人食物稀少,日头偏西也听不到钟鼓声。
我下马在幽静的轩廊小憩,清风在树林间轻轻吹过。
新竹经雨后散发出清香,夏日余花正盛开。
为了躲避战乱,我来到三巴之地,暂且停留在这精美的蓝色佛寺。
回想起在鹿门山的游历,心中涌起深深的感伤,泪水如雨般滑落。
鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在炎热夏日中寻找清凉避暑之地的场景。开篇“天晴白云高,乔木荫初暑”写出了夏季的天气和树木提供的阴凉,给人一种清新脱俗的感觉。“久客倦红尘,爱此崖寺古”表达了诗人作为一个长期在外旅行的人,对这座古老的山中寺院产生了深厚的喜爱之情。
“时危僧饭少,日晏无钟鼓”则透露出寺中的僧侣生活简朴,时间观念淡薄,没有钟鼓来划分日夜,只是随着太阳的移动来安排一天的生活。诗人在下文中写到“下马憩幽轩,光风转林莽”进一步描绘了他抵达寺院后的宁静与和谐,以及自然界中的清新气息。
“新竹雨来香,馀花夏方吐”展示了诗人对自然美景的细腻感受。新竹在雨后散发出淡淡的清香,而馀花则在夏季渐渐开放,这些都让人感到心旷神怡。
“避地适三巴,精蓝暂延伫”表明诗人选择了这个地方作为避暑的理想之地。在这里,他可以静下心来,暂时远离尘世的喧嚣。
最后,“回忆鹿门游,淫淫涕如雨”则是对过去某次旅行经历的回忆。诗人可能在那次旅行中也寻找到了类似的宁静与美丽,现在他又一次沉浸在这样的记忆之中,那种感觉就像连绵不断的小雨一样,给心灵带来深深的滋润。
整首诗通过对自然景色的细致描写和个人情感的抒发,展现了诗人对于宁静生活的向往,以及他在尘世中的孤独与寻找内心平静的过程。