小国学网>诗词大全>诗句大全>疾风扫秋树,濮上多鸣砧全文

疾风扫秋树,濮上多鸣砧

出处:《赠别沈四逸人
唐 · 高适
沈侯未可测,其况信浮沈。
十载常独坐,几人知此心。
乘舟蹈沧海,买剑投黄金。
世务不足烦,有田西山岑。
我来遇知己,遂得开清襟。
何意阃阈间,沛然江海深。
疾风扫秋树,濮上多鸣砧
耿耿尊酒前,联雁飞愁音。
平生重离别,感激对孤琴。

拼音版原文

shěnhóuwèikuàngxìnchén
shízǎichángzuòrénzhīxīn

chéngzhōudǎocānghǎimǎijiàntóuhuángjīn
shìfányǒutián西shāncén

láizhīsuìkāiqīngjīn
kǔnjiānpèiránjiānghǎishēn

fēngsǎoqiūshùshàngduōmíngzhēn
gěnggěngzūnjiǔqiánliáoyànfēichóuyīn

píngshēngzhòngbiégǎnduìqín

注释

沈侯:指沈姓的朋友。
浮沈:比喻人生的起落不定。
独坐:独自一人。
此心:内心深处的情感。
沧海:大海。
黄金:象征财富和希望。
世务:世俗事务。
西山岑:西山的寂静之地。
知己:了解自己的朋友。
清襟:开朗的心情。
沛然:充沛的样子。
江海深:比喻深厚的情感。
疾风:猛烈的秋风。
濮上:地名,濮水附近。
鸣砧:捣衣的声音。
耿耿:心情焦虑。
联雁:雁群。
感激:深深感动。
孤琴:孤独的琴声,表达情感寄托。

翻译

沈侯的深沉难以揣测,他的境遇如同浮沉不定的波涛。
十年来常常独自坐着,又有几人能理解我这颗孤独的心呢?
我乘船驶向浩渺的大海,带着宝剑投入黄金般的希望。
世间琐事不值得烦忧,我在西山的静谧中拥有田地。
我来到这里遇见了知己,心情得以舒展开阔。
没想到在这小小的门庭内,却藏着如江海般深沉的情感。
秋风吹过,濮水边传来阵阵捣衣声。
在杯酒之前,我心中忧虑如雁阵飞翔,哀愁的声音连绵不断。
一生中我最看重离别,满怀感激面对孤独的琴声。

鉴赏

这首诗描绘了一位文人的隐居生活和他与朋友间的情谊。开篇“沈侯未可测,其况信浮沈”表达了对未来不确定但保持信念的态度。接着,“十载常独坐,几人知此心”反映了诗人长期的孤独生活和内心世界的孤独感。

“乘舟蹈沧海,买剑投黄金”则是表达了诗人对自由和理想追求的决心。紧接着,“世务不足烦,有田西山岑”显示出诗人对于尘世纷争持有超然态度,并有自己的田地在西山,可以自给自足。

“我来遇知己,遂得开清襟”表达了与知心朋友相遇后的喜悦和心灵的释放。然而,“何意阃阈间,沛然江海深”又转而表达了一种出乎意料的隔绝感和内心的深沉。

“疾风扫秋树,濮上多鸣砧”描绘了秋天萧瑟的景象,而“耿耿尊酒前,联雁飞愁音”则是诗人在饮酒时思绪万千,与朋友之间情谊深厚。

最后,“平生重离别,感激对孤琴”表达了诗人对于生命中不断离别的感慨,以及独自弹奏琴瑟时的情感波动。这首诗通过对自然景象和个人情感的描写,展现了一位士人在隐居生活中的内心世界。