宛转呈歌丽,裴回逼舞真
出处:《马上逢雪》
宋 · 宋祁
马上逢飞雪,都城触望新。
天如不拟暝,树欲顿成春。
霰急初鸣瓦,涂轻自压尘。
洒逵先映璐,飘阙欲藏银。
宛转呈歌丽,裴回逼舞真。
散盐拂波乱,飞荚点星匀。
密影俄飞盖,乾花看钿轮。
无烦湿潘鬓,今是二毛人。
天如不拟暝,树欲顿成春。
霰急初鸣瓦,涂轻自压尘。
洒逵先映璐,飘阙欲藏银。
宛转呈歌丽,裴回逼舞真。
散盐拂波乱,飞荚点星匀。
密影俄飞盖,乾花看钿轮。
无烦湿潘鬓,今是二毛人。
拼音版原文
注释
马上:马蹄。逢:遇到。
飞雪:空中飘落的雪花。
触望:远望。
天如:天空。
暝:天黑。
树欲:树木仿佛。
顿成:瞬间变成。
霰急:密集的雪粒。
鸣瓦:敲击屋顶。
涂轻:路上的积雪。
压尘:压着尘埃。
洒逵:洒在大道上。
璐:明亮的光。
飘阙:飘过宫殿。
藏银:像银色的帘幕。
宛转:旋转。
歌丽:美妙的歌声。
裴回:舞动。
逼舞:舞动得恰到好处。
散盐:雪花纷飞。
飞荚:像豆荚一样飞舞。
密影:密集的雪花。
俄飞盖:覆盖车顶。
乾花:干花。
钿轮:华丽的车轮。
潘鬓:头发。
二毛人:满头白发的人。
翻译
马蹄刚遇到空中飘落的雪花,整个京城景色焕然一新。天空似乎不愿天黑,树木仿佛瞬间披上春装。
密集的雪粒敲击着屋顶,路上的积雪轻轻压着尘埃。
雪花洒在大道上,反射出明亮的光,像是银色的帘幕。
雪花旋转着,如同美妙的歌声,舞动得恰到好处。
雪花纷飞,如同散盐落在水面,星星点点的落在夜空。
密集的雪花覆盖车顶,如同干花装饰的华丽车轮。
不必担心沾湿头发,如今我已是满头白发之人。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的冬日雪景图。诗人在马上遇到飞扬的雪花,眼前是新近建成的都城。这时天空似乎不急于变暗,而树木仿佛即将转瞬间恢复春意。
霰(一种小而软的冰雹)迅速地打击着屋瓦,轻薄的雪层自然覆盖了尘土。雪花纷飞,先是映照在琉璃瓦上,然后又似乎想要藏匿在银白色的楼阁之中。
诗人宛转吟唱歌谣,裴回(裴回可能是古代乐器名或舞蹈动作)逼真,仿佛能听见音乐的旋律和舞者的舞步。盐撒在波涛的水面上,飞荚(一种植物的果实)点缀其间,如星辰般散布。
密集的雪影突然飞扬,像是轻盈的花瓣飘落,而观赏这轮回的景致,犹如欣赏精美的钿制品。诗人表示无需担忧头发被湿润而变得凌乱,因为今天是二毛人的节日。
整首诗通过对雪景、建筑、自然现象和人物活动的细腻描绘,展现了宋代文人的审美情趣和生活态度。