小国学网>诗词大全>诗句大全>不能裂肝脑,直气摩斗牛全文

不能裂肝脑,直气摩斗牛

出处:《发高邮
宋 · 文天祥
初出高沙门,轻舫绕城楼。
一水何曲折,百年此绸缪。
北望渺无际,飞鸟翔平畴。
寒芜入荒落,日薄行人愁。
行行行湖曲,万顷涵清秋。
大风吹樯倒,如荡彭蠡舟。
欲寄故乡泪,使入长江流。
篙人为我言,此水通淮头。
前与黄河合,同作沧海沤。
踟蹰忽失意,拭泪泪不收。
吴会日已远,回首重悠悠。
驰驱梁赵郊,壮士何离忧。
吾道久矣东,陆沈古神州。
我今戴南冠,何异有北投。
不能裂肝脑,直气摩斗牛
但愿光岳合,休明复商周。
不使殊方魄,终为异物羞。

拼音版原文

chūchūgāoshāménqīngfǎngràochénglóu

shuǐzhébǎiniánchóumiù

běiwàngmiǎofēiniǎoxiángpíngchóu

hánhuāngluòbáoxíngrénchóu

xíngxíngxíngwànqǐnghánqīngqiū

fēngchuīqiángdǎotāngpéngzhōu

xiānglèi使shǐchángjiāngliú

gāorénwèiyánshuǐtōnghuáitóu

qiánhuángtóngzuòcānghǎiōu

chíchúshìlèilèishōu

huìyuǎnhuíshǒuzhòngyōuyōu

chíliángzhàojiāozhuàngshìyōu

dàojiǔdōngshěnshénzhōu

jīnzǎinánguānyǒuběitóu

néngliègānnǎozhídòuniú

dànyuànguāngyuèxiūmíngshāngzhōu

注释

高沙门:起始的地方。
轻舫:轻便的小船。
绸缪:长久相连。
北望:向北眺望。
寒芜:寒冷的杂草。
荒落:荒废无人之地。
湖曲:湖湾。
万顷:广阔的面积。
彭蠡舟:彭蠡湖上的船。
故乡泪:思乡的眼泪。
淮头:淮河的源头。
黄河合:与黄河汇合。
踟蹰:犹豫不决。
拭泪:擦眼泪。
吴会:吴越地区。
悠悠:漫长的样子。
梁赵郊:梁赵地区的郊外。
离忧:离别的忧虑。
陆沈:沉沦。
南冠:南方人的帽子。
北投:北方的叛逃者。
斗牛:星宿名,象征刚直。
光岳合:光明照耀山河。
休明:太平盛世。
殊方魄:远方的灵魂。
异物:异域的人或物。

翻译

初次离开高沙门,轻舟绕过城楼。
一条河水弯弯曲曲,百年来始终相连。
向北望去无边无际,飞鸟在田野上翱翔。
寒冷的杂草进入荒凉之地,夕阳下行人倍感哀愁。
行走在湖湾,湖面万顷秋水澄清。
大风掀起船帆,仿佛在荡漾彭蠡舟。
想寄去思乡之泪,让它随长江东流。
撑船人告诉我,这条河直通淮河口。
它曾与黄河交汇,一同化作大海泡沫。
突然失落,擦拭眼泪却止不住。
吴越之地渐行渐远,回头望去路漫漫。
在梁赵郊外奔波,壮士心中无离别之忧。
我的道路长久向东,古老的神州沉沦。
如今我戴着南方的帽子,岂非像北投之人。
无法割舍肝肠,正气直冲斗牛。
只愿光明照耀山河,重现商周盛世。
不让远方的灵魂蒙羞,终不被异域所辱。

鉴赏

这首诗是南宋时期爱国主义者文天祥的作品,表达了诗人对国家的深切关怀和个人悲凉的情感。诗中通过描绘高邮地理环境和历史变迁,抒发了自己对于故乡、国家的思念,以及对外侮入侵的忧虑。

“初出高沙门,轻舫绕城楼”一句,设定了一种物是人非的情景,诗人通过对高邮水系的描写,表达了自己与故土的割舍之感。"北望渺无际,飞鸟翔平畴"则展现了诗人的心境和视野,更深层次上反映了他对于国家未来命运的关切。

“寒芜入荒落,日薄行人愁”中,诗人通过对景物的描写,抒发了自己的哀愁。"万顷涵清秋"则是对自然美景的一种赞叹,但这种美景并未能减轻诗人的忧愁。

“大风吹樯倒,如荡彭蠡舟”一句,形象地描绘了狂风暴雨后的残局,反映了诗人内心的动荡和不安。"欲寄故乡泪,使入长江流"则是诗人对家国的深情流露。

通过“篙人为我言,此水通淮头”一句,我们可以感受到诗人的思念之深,及其对于国家命运的关注。而接下来的几句,诗人通过历史的回顾和地理的描绘,更深刻地表达了自己对国家分合、战乱的忧虑。

"不能裂肝脑,直气摩斗牛"一句,是诗人内心力量的宣泄,他虽身处困境,但依旧保持着不屈不挠的精神。最后,“但愿光岳合,休明复商周”则是诗人对国家和平统一的美好祝愿。

整首诗通过对高邮地理环境的描写,以及历史变迁的情感抒发,展现了诗人深沉的情感和坚定的爱国立场,是中国古典文学中不可多得的杰作。