小国学网>诗词大全>诗句大全>飞蓬偶飐滟,稚子且忧喜全文

飞蓬偶飐滟,稚子且忧喜

出处:《采石遇顺风
宋 · 袁说友
我观挽强弓,去镞不可止。
弓力小有尽,所至亦无几。
又观鸿鹄飞,冲霄势难已。
天高羽翼倦,俄复知还矣。
何如我行舟,雄风东北起。
危樯张横幅,波涛涌前水。
青山掠窗户,白浪送舟尾。
快哉一帆速,何止万牛比。
飞蓬偶飐滟,稚子且忧喜
众曰无彼惧,天借此风只。
鸣钲十数过,瞬目三百里。
嗟我出修门,江浙半经履。
轻舟纵壑便,未见捷如此。
颇闻顺逆势,殆似倚伏理。
逆境当反视,顺亦无自侈。
今朝进固锐,明日去还弛。
迟速本何常,付之造物耳。

拼音版原文

guānwǎnqiánggōngzhǐ

gōngxiǎoyǒujìnsuǒzhì

yòuguān鸿hóngfēichōngxiāoshìnán

tiāngāojuànézhīhái

zhǐxíngzhōuxióngfēngdōngběi

wēiqiángzhānghéngtāoyǒngqiánshuǐ

qīngshānlüèchuāngbáilàngsòngzhōuwěi

kuàizāifānzhǐwànniú

fēipéngǒuzhǎnyànzhìqiěyōu

zhòngyuētiānjièfēngzhī

míngzhēngshíshùháishùnsānbǎi

jiēchūxiūménjiāngzhèbànjīng

qīngzhōuzòng便biànwèijiànjié

wénshùnshìdài

jìngdāngfǎnshìshùnchǐ

jīncháojìnruìmíngháichí

chíběnchángzhīzàoěr

注释

挽:拉紧。
镞:箭头。
鸿鹄:大雁。
冲霄:直冲云霄。
危樯:高耸的桅杆。
瞬目:眨眼。

翻译

我观察拉紧的强弓,箭矢一旦射出无法停止。
弓的力量有限,所能达到的距离也有限。
再看鸿雁飞翔,直冲云霄的趋势难以停止。
天空虽高,鸟儿翅膀也会疲倦,不久后就会返回。
比起我乘船航行,强劲的东风从东北吹来。
高耸的桅杆上挂着横幅,波涛汹涌在前方的水面。
青山掠过窗户,白浪推动着船尾。
乘风破浪,船帆快速无比,岂止胜过万头牛?
飞蓬偶尔摇曳,孩童们既担忧又欢喜。
众人说无需畏惧,这是天助我风势。
敲响钲声数十下,瞬间疾行三百里。
感叹我离开深宅大院,江浙之地几乎走遍。
轻舟在山谷间穿梭自如,从未见过如此快捷。
听说顺流和逆流的道理,大概就像起伏的道理。
身处逆境应反思,顺境时也不可自满。
今日前进锐意,明日离去可能懈怠。
快慢本无定规,都交给自然安排。

鉴赏

这首诗是宋代诗人袁说友的《采石遇顺风》,通过对挽强弓和鸿鹄飞翔的描绘,引出乘船在顺风中疾行的畅快感受。诗人以弓力有限而鸿鹄翱翔无尽的对比,暗示人生的短暂与自然的永恒。接着,他描述了自己乘船时的景象,风帆鼓动,波涛汹涌,青山白浪相伴,速度之快令人惊叹,连飞蓬也显得微不足道。诗人借此表达对顺风的感激,同时也认识到世事如舟行,有顺逆起伏,应以平常心对待,不骄不躁。

诗中“轻舟纵壑便,未见捷如此”表达了诗人对当前顺风航行的赞赏,认为其快捷程度超越了平时的经验。他进一步思考人生哲理,认为无论是顺境还是逆境,都应以平和的心态面对,因为人生的快慢并非恒定,而是由自然安排。整首诗寓言深刻,语言流畅,展现了诗人敏锐的观察力和深沉的人生感悟。