矧兹方丈室,屏居二春秋
出处:《还狱》
宋 · 文天祥
人情感故物,百年多离忧。
桑下住三宿,应者犹迟留。
矧兹方丈室,屏居二春秋。
夜眠与昼坐,隤乎安楚囚。
自罹大雨水,圜土俱荡舟。
此身委传舍,迁徙无定谋。
去之已旬月,宫室重绸缪。
今夕果何夕,复此搔白头。
恍如流浪人,一旦归旧游。
故家不可复,故国已成丘。
对此重回首,汪然涕泗流。
人生如空花,随风任飘浮。
哲人贵知命,乐天复何求。
桑下住三宿,应者犹迟留。
矧兹方丈室,屏居二春秋。
夜眠与昼坐,隤乎安楚囚。
自罹大雨水,圜土俱荡舟。
此身委传舍,迁徙无定谋。
去之已旬月,宫室重绸缪。
今夕果何夕,复此搔白头。
恍如流浪人,一旦归旧游。
故家不可复,故国已成丘。
对此重回首,汪然涕泗流。
人生如空花,随风任飘浮。
哲人贵知命,乐天复何求。
拼音版原文
注释
故物:旧物,过去的记忆。离忧:离别之苦,思念之情。
桑下:指代简陋住所。
应者:回应的人,可能指亲人或朋友。
方丈室:狭小的居所。
隤乎:形容状态颓废。
大雨水:比喻生活中的重大变故。
传舍:古代供行人休息的驿站。
绸缪:紧密地筹划,此处指宫殿修缮。
汪然:形容泪流不止。
空花:比喻虚幻的人生。
哲人:智慧的人,有深思熟虑的人。
知命:接受并理解命运。
翻译
人们怀念旧物,百年间满是离愁。在桑树下停留了三晚,回应者仍然迟疑不决。
更何况这小小的居所,我已度过两个春秋。
夜晚睡眠白天静坐,如同颓废的囚徒般安宁。
自从遭受大雨洗礼,牢狱中的人都被冲散。
我的身躯交付于驿站,迁移不定,没有定计。
离开已经月余,宫殿再次精心修缮。
今夜究竟是哪一夜,又让我白发挠心。
恍若流浪之人,忽然回归旧地。
故居已不再,故乡已成废墟。
面对此景,我不禁回首,泪水涟涟。
人生如梦幻泡影,随风飘摇无定。
智者珍视天命,知足常乐,还有什么需求?
鉴赏
这首诗描绘了诗人对往昔生活的怀念和现实中的无奈。开篇即抒发了人之所以感伤于往事,是因为百年来往,多有离别之忧。接着,诗人提到曾在桑树下停留三宿,还有人迟迟不肯离去,这些细节展现了对旧时光的珍惜。
接下来,"矧兹方丈室,屏居二春秋"一句,表明诗人在小小的室内隐居度过两个春秋,通过屏风隔绝世俗。夜眠昼坐,身心如同囚犯一般,被世事所困。
大雨之后,土壤被水冲刷,房屋也随之倾圮,这些自然灾害象征着诗人内心的动荡和生活的无常。此身流离失所,无处安顿。时间匆匆,已过去数月,而宫室之间的联系又紧密起来。
"今夕果何夕,复此搔白头"一句,表达了诗人在某个夜晚重回旧地,感慨万分,甚至不禁抓挠着早已斑白的头发。然而,往昔的家园已经无法再返,故乡也变成了废墟。
末尾两句"人生如空花,随风任飘浮。哲人贵知命,乐天复何求"则是对人生无常和生命本质的深刻领悟。诗人以哲学者的态度,认识到人生的虚幻无常,如同空中的花朵,无根可依,只能随风漂泊。而真正明智的人应当珍视自己的命运,乐观天命,不再有更多的追求。
整首诗通过对往昔生活的回忆和现实困境的描绘,表达了诗人对生命无常、人情冷暖的深刻感悟。