小国学网>诗词大全>诗句大全>珠履风流忆富春,三千鹓鹭让精神全文

珠履风流忆富春,三千鹓鹭让精神

出处:《寄荆幕孙郎中
唐 · 齐己
珠履风流忆富春,三千鹓鹭让精神
诗工凿破清求妙,道论研通白见真。
四座共推操檄健,一家谁信买书贫。
别来乡国魂应断,剑阁东西尽战尘。

拼音版原文

zhūfēngliúchūnsānqiānyuānràngjīngshén
shīgōngzáoqīngqiúmiào

dàolùnyántōngbáijiànzhēn
zuògòngtuīcāojiànjiāshuíxìnmǎishūpín

biéláixiāngguóhúnyìngduànjiàndōng西jìnzhànchén

注释

珠履:穿着珍珠装饰鞋的门客,代指富贵人家的宾客。
富春:地名,这里泛指风景秀丽的地方,也有以人名喻指高雅之士的意味。
鹓鹭:古代官服上的图案,比喻朝臣。
精神:这里指的是高尚的品格和精神风貌。
诗工:诗歌技巧高超。
凿破清求妙:力求在清新的风格中达到妙境,形容诗文创作追求高雅精妙。
道论:关于道家或道德的论述。
白见真:通过辩论使真理显现,‘白’有明了、清晰之意。
四座:满座,指在场的所有人。
操檄:起草檄文,古代多用于征召或声讨的文书,这里指文章才华。
健:擅长,能力强。
买书贫:因购书而致贫,形容酷爱读书。
别来:自从离别之后。
乡国:故乡,也指国家。
魂应断:形容极度的忧伤与挂念。
剑阁:地名,位于四川,这里泛指险要的关隘,象征战乱频繁的地区。
战尘:战争的烽烟尘土,代指战乱。

翻译

回忆起富春江边的珠履风流雅士,那三千朝臣都钦佩他的高尚精神。
他的诗才锐利,力求清新妙绝,道学造诣精深,展现出质朴的真理。
宴会上众人一致推崇他草拟文告的才华,谁能相信这样一家竟是买书致贫。
自分别后,故土战乱频仍,他的灵魂想必为乡国破碎而极度哀伤,剑阁东西皆是战场的烟尘。

鉴赏

这首诗是唐代诗人齐己的作品,名为《寄荆幕孙郎中》。从内容来看,这是一首怀念友人的诗。

"珠履风流忆富春":珠履指的是美好而高贵的步态,风流则是文采或生活情趣。这句表达了对远方朋友富春(可能是地名或者人名)的思念,以及对那里的美好时光的怀念。

"三千鹓鹭让精神":这里的“三千鹓鹭”形容众多,鹓鹭即是水鸟,此处或许指代文人的朋友。让精神,即是让这些友情充满了作者的心灵。

"诗工凿破清求妙,道论研通白见真":这两句表达了对诗歌和哲学的深刻理解。诗工即擅长诗歌创作之人,凿破清求妙则是追求诗艺的极致完美;道论指的是探讨道德、宇宙规律等哲理,研通白见真则是透彻理解并洞察事物的本质。

"四座共推操檄健,一家谁信买书贫":这两句描绘了作者在朋友和读书方面的困境。四座即指聚会之地,共推操檄健可能是对某人或某事的共同推荐,但“一家”则转折为孤独感受,无人理解其买书阅读的贫穷生活。

"别来乡国魂应断,剑阁东西尽战尘":这两句表达了对故土和战争的无奈。别来即是分别离去,乡国魂应断则是说心中与家乡的联系似乎也该切断;剑阁指的是险要之地,这里用以形容战乱频繁的地方,东西尽战尘则是在这样的背景下,无处不是充满战争的烟尘。

总体来说,这首诗通过对自然美景和友情的怀念,以及对个人生活境遇的感慨,展现了作者在政治动荡时代下的孤独与无奈。