著雨杨花困舞绵,煖风扬作晚晴天
出处:《春午二首 其二》
宋 · 陈著
著雨杨花困舞绵,煖风扬作晚晴天。
一场春色归何处,芳草斜阳淡淡烟。
一场春色归何处,芳草斜阳淡淡烟。
注释
著雨:在雨中。杨花:柳絮。
困舞绵:疲倦地飞舞。
煖风:温暖的风。
晚晴天:傍晚晴朗的天气。
归何处:消失到哪里。
芳草:青草。
斜阳:夕阳。
淡淡烟:轻淡的烟雾。
翻译
雨中的柳絮被舞动得疲惫,暖风吹过,傍晚天空变得晴朗。春天的景色都去了哪里,只有芳草、斜阳和淡淡的烟雾留存。
鉴赏
这首诗描绘的是春天午后的景象。"著雨杨花困舞绵",诗人以杨花在雨中飘落,如同舞者身披细绵,形象生动地展现了春雨中的柔美与娇弱。"煖风扬作晚晴天",随着暖风吹过,雨后的天空转为晚晴,透露出一丝明亮和希望。
"一场春色归何处",诗人感慨春光易逝,不知何处寻觅,流露出淡淡的哀愁。最后两句"芳草斜阳淡淡烟",以芳草、斜阳和轻烟作为背景,营造出一种宁静而略带落寞的氛围,让人感受到春天离去后的空寂。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了春日午后的景色变化,寓情于景,表达了诗人对春色消逝的惋惜之情,具有浓厚的季节感和情感色彩。