小国学网>诗词大全>诗句大全>缭绕江南一岁归,归来行色满戎衣全文

缭绕江南一岁归,归来行色满戎衣

唐 · 韦庄
缭绕江南一岁归,归来行色满戎衣
长闻凤诏徵兵急,何事龙韬献捷稀。
旅梦远依湘水阔,离魂空伴越禽飞。
遥知倚棹思家处,泽国烟深暮雨微。

拼音版原文

liáoràojiāngnánsuìguīguīláixíngmǎnróng
chángwénfèngzhàozhēngbīng

shìlóngtāoxiànjié
mèngyuǎnxiāngshuǐkuòhúnkōngbànyuèqínfēi

yáozhīzhàojiāchùguóyānshēnwēi

注释

缭绕:环绕,这里指时间的流逝。
江南:指中国南方地区。
一岁归:一年后回来。
行色:行旅的神色,这里指旅行或征战的状态。
戎衣:古代战士穿的衣服,这里代指军装。
凤诏:皇帝的诏书,因其形似凤凰,故称。
徵兵:征召士兵。
龙韬:古代兵书之一,这里代指军事策略。
献捷:呈献胜利的消息。
旅梦:旅途中的梦境。
湘水:中国湖南省的一条河流。
离魂:形容思念之情如魂魄般飘渺。
越禽:越地的鸟,代指南方的景物。
倚棹:倚着船桨,指在船上停留或思考。
泽国:水乡,多湖泊沼泽的地方。
烟深:烟雾弥漫,形容景色朦胧。
暮雨:傍晚的雨。

翻译

在江南度过一年后归来,行色匆匆,满身都是军装。
常听说皇帝征召士兵的诏书紧急,为何战功的奏报却稀少。
旅居的梦境遥远,仿佛依傍着宽阔的湘江,离别的灵魂只能伴随越地的飞鸟飞翔。
遥想你倚着船桨思念家乡的时候,水乡烟雾深深,傍晚的细雨轻轻落下。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在外游历一年后归来的情景。开篇“缭绕江南一岁归,归来行色满戎衣”两句,通过对比江南的温柔与自己满身戎装之间的反差,表现出诗人对战争生活的无奈和对家乡的思念。

接着,“长闻凤诏徵兵急,何事龙韬献捷稀”二句,提到了朝廷紧急征召军队的情况,以及龙韬(即皇帝)难得的捷报,这些都增加了诗中的紧迫感和战争氛围。

“旅梦远依湘水阔,离魂空伴越禽飞”两句,则通过对湘水广阔与越鸟飞翔的描绘,表达出诗人在异乡漂泊时的孤独和思念之情。

最后,“遥知倚棹思家处,泽国烟深暮雨微”两句,透露出诗人对远方家园的无限思念,以及家乡在暮雨中的朦胧景象,增添了一份柔情与淡远之感。整首诗通过对比和想象,营造出一种怀旧和战争间的复杂情绪。